原文
佛言:辞亲出家,识心达本,解无为法,名曰沙门。常行二百五十戒、进止清净,为四真道行成阿罗汉。阿罗汉者,能飞行变化,旷劫寿命,住动天地。次为阿那含,阿那含者,寿终灵神上十九天证阿罗汉。次为斯陀含,斯陀含者,一上一还即得阿罗汉。次为须陀洹,须陀洹者,七死七生便证阿罗汉。爱欲断者,如四肢断,不复用之。
翻译
序
当时,世尊成就佛道,这般思惟:‘离开欲望,安于寂静,是最殊胜的。安住大禅定,能降伏一切魔道。爱欲生于贪心和愚痴。禅定是智慧的资料。所以世尊,刚开始就说,离欲是最殊胜的,然才劝导,安住禅定降伏魔道。
正文
佛言:“辞别亲人,出家修道。认识到心的本来面目,明白无为佛法。便称之为沙门。 ” 恒常受持二百五十条戒律,修行四谛真道,精进志向,内心清净,成就阿罗汉。
释义/赏析
世尊:就是释迦牟尼佛,这是佛的十号之一。
成道已:就是在菩提树下,夜睹明星而悟道的时候。
作是思惟:他作这么一种想。
离欲寂静:离欲,就是没有这种欲念,没有这个染污法。寂静就是清净,无所作为,在那儿如如不动。
是最为胜:这是最殊胜的,最不可思议的。
住大禅定:在这大禅定里住著。
降诸魔道:这一切的魔王外道也能降伏了。
于鹿野苑中:佛作是思惟观察,看憍陈如这五个人应该先得度,所以他就到鹿野苑中。
转四谛法轮:四谛就是苦集灭道。苦,是世间之果;集,是世间之因;灭,是出世之果;道,是出世之因。苦集灭道,这叫四谛法。
复有比丘所说诸疑:又有其他的比丘,以后向佛请法,来问他们的疑难,问他们所不明白的道理。
求佛进止:请佛决定他们是可以向前修行?还是停止?求佛给他们一个决定的选择。
世尊教敕,一一开悟:佛有教敕。教,教化;敕,敕令,就是给他们命令。佛给他们开示教化,他们每一个比丘都开悟了。
合掌敬诺:合起掌来恭恭敬敬而应诺,应诺就是秉承佛教去修行了。
而顺尊敕:随顺世尊所教的道理去修行。
繁体原文
佛言:辭親出家,識心達本,解無爲法,名曰沙門。常行二百五十戒、進止清淨,爲四真道行成阿羅漢。阿羅漢者,能飛行變化,曠劫壽命,住動天地。次爲阿那含,阿那含者,壽終靈神上十九天證阿羅漢。次爲斯陀含,斯陀含者,一上一還即得阿羅漢。次爲須陀洹,須陀洹者,七死七生便證阿羅漢。愛慾斷者,如四肢斷,不復用之。
翻译
序
當時,世尊成就佛道,這般思惟:‘離開慾望,安於寂靜,是最殊勝的。安住大禪定,能降伏一切魔道。愛慾生於貪心和愚癡。禪定是智慧的資料。所以世尊,剛開始就說,離欲是最殊勝的,然才勸導,安住禪定降伏魔道。
正文
佛言:“辭別親人,出家修道。認識到心的本來面目,明白無爲佛法。便稱之爲沙門。 ” 恆常受持二百五十條戒律,修行四諦真道,精進志向,內心清淨,成就阿羅漢。
释义/赏析
世尊:就是釋迦牟尼佛,這是佛的十號之一。
成道已:就是在菩提樹下,夜睹明星而悟道的時候。
作是思惟:他作這麼一種想。
離欲寂靜:離欲,就是沒有這種慾念,沒有這個染污法。寂靜就是清淨,無所作爲,在那兒如如不動。
是最爲勝:這是最殊勝的,最不可思議的。
住大禪定:在這大禪定裏住著。
降諸魔道:這一切的魔王外道也能降伏了。
於鹿野苑中:佛作是思惟觀察,看憍陳如這五個人應該先得度,所以他就到鹿野苑中。
轉四諦法輪:四諦就是苦集滅道。苦,是世間之果;集,是世間之因;滅,是出世之果;道,是出世之因。苦集滅道,這叫四諦法。
復有比丘所說諸疑:又有其他的比丘,以後向佛請法,來問他們的疑難,問他們所不明白的道理。
求佛進止:請佛決定他們是可以向前修行?還是停止?求佛給他們一個決定的選擇。
世尊教敕,一一開悟:佛有教敕。教,教化;敕,敕令,就是給他們命令。佛給他們開示教化,他們每一個比丘都開悟了。
合掌敬諾:合起掌來恭恭敬敬而應諾,應諾就是秉承佛教去修行了。
而順尊敕:隨順世尊所教的道理去修行。