做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

录鬼簿序

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《录鬼簿序》 来自:《作品》

钟嗣成

元汴梁人,居杭州,字继先,号丑斋。尝作《录鬼簿》。收元散曲杂剧作者一百五十二人小传、存剧目四百余种。凡金元杂剧,名人仕履,考订颇详。卒于明初。所作杂剧《钱神论》等已佚。
原文

贤愚寿夭,死生祸褔之理,固兼乎气数而言,圣贤未尝不论也。盖阴阳之诎伸,即人鬼之生死,人而知夫生死之道,顺受其正,又岂有岩墙桎梏之厄哉?虽然,人之生斯世也,但以已死者为鬼,而不知未死者亦鬼也,酒罂饭囊,或醉或梦,块然泥土者,则其人与已死之鬼何异?此固未暇论也。其或稍知义理,口发善言,而于学问之道,甘于暴弃,临终之后,漠然无闻,则又不若块然之鬼为愈也。 予尝见未死之鬼,吊已死之鬼,未之思也,特一间耳。独不知天地开辟,亘古及今,自有不死之鬼在,何则?圣贤之君臣,忠孝之士子,小善大功,著在方册者,日月炳焕,山川流峙,及乎千万劫无穷已,是则虽鬼而不鬼者也。余因暇日,缅怀故人,门第卑微,职位不振,高才博识,俱有可录,嵗月弥久,湮没无闻,遂传其本末,吊以乐章;复以前乎此者,叙其姓名,述其所作,冀乎初学之士,刻意词章,使冰寒于水,青胜于蓝,则亦幸矣。名之曰录鬼簿。嗟乎!余亦鬼也。使已死未死之鬼,作不死之鬼得以传逺,余又何幸焉?若夫高尚之士,性理之学,以为得罪于圣门者,吾党且噉蛤蜊,别与知味者道。 至顺元年龙集庚午月建甲申二十二日辛未古汴钟嗣成序。

翻译
世人贤明愚钝、长寿短命以及生死祸福的缘由,本来是关联着命运一起说的,大圣大贤之人也未尝不如此。论究公阴阳二气的消长交替,就是表现为人鬼的生死变化。人能够了解生死的基本规律,顺其自然地承受生死的正常法则,那又怎么会陷入处于危墙之下或身受镣铐拘囚的无妄困境呢?尽管如此,人生在世,只知已经死去的人是鬼,而又知没有死的某些人也是鬼呢。那些酒囊饭袋,醉生梦死,像无知无觉的泥土一样的人,他们虽然活着,但铸死鬼有什么差别?对这类人固然无空闲多加论议至于另一类人,他们也多少知书明理,嘴里扮得不错,但是,对于做学问的路数,却自甘人缘,自暴自弃,死了以后,默默无闻,这号人,却更加不如那号无知无觉的胡涂鬼呢! 我曾见过未死的活鬼挽吊已亡的死鬼,没有想到他们之间仅有一点点差别。世人唯独不知,开天辟地、自古及今以来,自有不死的鬼存在于天地之间。为什么这么说?圣哲贤明的君臣、忠孝双全的儒生,他们的小小善行、大大功德,只要名标史册的,便象日月辉煌经天、山川流峙大地那样,达到千秋万代无穷无尽的长存的地步,这就是虽作了鬼而不成其为鬼的人吧。现在我藉着空暇的时日,追想怀念我的一些已作古的故人,他们门第卑微职位不高,但他们多才多艺,都有许多足可录存的成就。只怕时间一久便湮没无闻,于是,就传写他们的生平,以曲文加以挽吊。倘若得以如“冰寒于水”、“青胜于蓝”那样,使后代超越前代的话,那就十分荣幸了。拙著名为《录鬼簿》。啊哈,我也是一个虽生犹死的活鬼,能让虽死犹生的鬼们,得以久远地流传下去,我有多么的荣幸啊!对于高尚之十和儒钧理性之学来说,我这样做是一定会得罪于孔圣门下的。有什么办法呢?人各有所好,我们还是大吃蛤喇肉,另与知道个中滋味的人相津津乐道吧。 至顺元年,岁在庚午,二十二日,沐梁锤继先自序。
释义/赏析
夭:短命,早死。固:副词,本来。 屈伸:指交替。 而:连词,如果。顺受其正:指顺应生死变化的规律。正:正常变化,即规律。岩墙:牢狱的石墙。桎梏:脚镣和手铐。厄:困厄,灾难。 但:只,仅仅。 酒罂饭囊:同“酒囊饭袋”。罂:酒器,小口大腹。块然-无知觉的样子。 曹:辈、等。 或:有的。不若:不如,比不上。愈:更加、尤甚。 吊:吊唁,哀悼。未之思:没有想到。特:只不过。间:空隙,引申为差别很小。 阖辟:关闭和打开。 何则:何故,为什么。 著:记录。方册:典籍、书籍。炳煌:彪炳辉煌,光明、显著。山川流峙:指像山川那样永远耸立,奔流不息。劫:佛教把天地的一成一败称为一劫,指一段极长的时间。是:代词,这。 因:副词,趁着。振:高。 縻:系住,牵系。传:动词,传写,记述。幸:有幸,幸运。 性理之学:指宋以来的理学。吾党:我们,指和我一样的人。噉:吃。蛤蜊:蚌类,肉可食。此处指不管别人如何,自己自顾吃蛤蜊。典出《南史·王融传》:“不知许事,且食蛤蜊。”知味者:指懂得作者意图及杂剧艺术的人。 至顺元年,龙集庚午:即1330年。至顺:元文宗年号。龙:岁星名。庚午:庚午年。汴:开封的古称。
繁体原文
賢愚壽夭,死生禍褔之理,固兼乎氣數而言,聖賢未嘗不論也。蓋陰陽之詘伸,卽人鬼之生死,人而知夫生死之道,順受其正,又豈有巖牆桎梏之厄哉?雖然,人之生斯世也,但以已死者爲鬼,而不知未死者亦鬼也,酒罌飯囊,或醉或夢,塊然泥土者,則其人與已死之鬼何異?此固未暇論也。其或稍知義理,口發善言,而於學問之道,甘於暴棄,臨終之後,漠然無聞,則又不若塊然之鬼爲愈也。 予嘗見未死之鬼,吊已死之鬼,未之思也,特一間耳。獨不知天地開闢,亙古及今,自有不死之鬼在,何則?聖賢之君臣,忠孝之士子,小善大功,著在方冊者,日月炳煥,山川流峙,及乎千萬劫無窮已,是則雖鬼而不鬼者也。餘因暇日,緬懷故人,門第卑微,職位不振,高才博識,俱有可錄,嵗月彌久,湮沒無聞,遂傳其本末,吊以樂章;復以前乎此者,敘其姓名,述其所作,冀乎初學之士,刻意詞章,使冰寒於水,青勝於藍,則亦幸矣。名之曰錄鬼簿。嗟乎!餘亦鬼也。使已死未死之鬼,作不死之鬼得以傳逺,餘又何幸焉?若夫高尚之士,性理之學,以爲得罪於聖門者,吾黨且噉蛤蜊,別與知味者道。 至順元年龍集庚午月建甲申二十二日辛未古汴鍾嗣成序。
翻译
世人賢明愚鈍、長壽短命以及生死禍福的緣由,本來是關聯着命運一起說的,大聖大賢之人也未嘗不如此。論究公陰陽二氣的消長交替,就是表現爲人鬼的生死變化。人能夠了解生死的基本規律,順其自然地承受生死的正常法則,那又怎麼會陷入處於危牆之下或身受鐐銬拘囚的無妄困境呢?儘管如此,人生在世,只知已經死去的人是鬼,而又知沒有死的某些人也是鬼呢。那些酒囊飯袋,醉生夢死,像無知無覺的泥土一樣的人,他們雖然活着,但鑄死鬼有什麼差別?對這類人固然無空閒多加論議至於另一類人,他們也多少知書明理,嘴裏扮得不錯,但是,對於做學問的路數,卻自甘人緣,自暴自棄,死了以後,默默無聞,這號人,卻更加不如那號無知無覺的胡塗鬼呢! 我曾見過未死的活鬼挽吊已亡的死鬼,沒有想到他們之間僅有一點點差別。世人唯獨不知,開天闢地、自古及今以來,自有不死的鬼存在於天地之間。爲什麼這麼說?聖哲賢明的君臣、忠孝雙全的儒生,他們的小小善行、大大功德,只要名標史冊的,便象日月輝煌經天、山川流峙大地那樣,達到千秋萬代無窮無盡的長存的地步,這就是雖作了鬼而不成其爲鬼的人吧。現在我藉着空暇的時日,追想懷念我的一些已作古的故人,他們門第卑微職位不高,但他們多才多藝,都有許多足可錄存的成就。只怕時間一久便湮沒無聞,於是,就傳寫他們的生平,以曲文加以挽吊。倘若得以如“冰寒於水”、“青勝於藍”那樣,使後代超越前代的話,那就十分榮幸了。拙著名爲《錄鬼簿》。啊哈,我也是一個雖生猶死的活鬼,能讓雖死猶生的鬼們,得以久遠地流傳下去,我有多麼的榮幸啊!對於高尚之十和儒鈞理性之學來說,我這樣做是一定會得罪於孔聖門下的。有什麼辦法呢?人各有所好,我們還是大吃蛤喇肉,另與知道箇中滋味的人相津津樂道吧。 至順元年,歲在庚午,二十二日,沐樑錘繼先自序。
释义/赏析
夭:短命,早死。固:副詞,本來。 屈伸:指交替。 而:連詞,如果。順受其正:指順應生死變化的規律。正:正常變化,即規律。巖牆:牢獄的石牆。桎梏:腳鐐和手銬。厄:困厄,災難。 但:只,僅僅。 酒罌飯囊:同“酒囊飯袋”。罌:酒器,小口大腹。塊然-無知覺的樣子。 曹:輩、等。 或:有的。不若:不如,比不上。愈:更加、尤甚。 吊:弔唁,哀悼。未之思:沒有想到。特:只不過。間:空隙,引申爲差別很小。 闔闢:關閉和打開。 何則:何故,爲什麼。 著:記錄。方冊:典籍、書籍。炳煌:彪炳輝煌,光明、顯著。山川流峙:指像山川那樣永遠聳立,奔流不息。劫:佛教把天地的一成一敗稱爲一劫,指一段極長的時間。是:代詞,這。 因:副詞,趁着。振:高。 縻:繫住,牽繫。傳:動詞,傳寫,記述。幸:有幸,幸運。 性理之學:指宋以來的理學。吾黨:我們,指和我一樣的人。噉:吃。蛤蜊:蚌類,肉可食。此處指不管別人如何,自己自顧吃蛤蜊。典出《南史·王融傳》:“不知許事,且食蛤蜊。”知味者:指懂得作者意圖及雜劇藝術的人。 至順元年,龍集庚午:即1330年。至順:元文宗年號。龍:歲星名。庚午:庚午年。汴:開封的古稱。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41695671次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1