王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
原文
数家茅屋闲临水。单衫短帽垂杨里。花是去年红,吹开一夜风。
梢梢新月偃,午醉醒来晚。何物最关情,黄鹂三两声。
翻译
几间茅草屋悠闲地面临着水面,我穿着窄小的衣衫戴着短小的帽子徜徉在那垂杨的树丛里边。要说花朵还是去年开得最鲜红,那可是一夜之间春风把它吹开了,它怎能不红艳艳。
可是今夜的新月在那树梢上仰卧着,我中午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒来便是这夜晚。什么东西最关系到人的感情,想去想来还是那深藏在那树丛里面的黄鹂鸟叫唤的两三声。
释义/赏析
闲:悠闲,闲适。
窄袖短帽:指便装衣帽。
梢梢:树梢。
新月:农历月初形状如钩的月亮。
偃:息卧。
关情:使人动情。关,牵动、动心。
繁体原文
數家茅屋閒臨水。單衫短帽垂楊裏。花是去年紅,吹開一夜風。
梢梢新月偃。午醉醒來晚。何物最關情。黃鸝三兩聲。
翻译
幾間茅草屋悠閒地面臨着水面,我穿着窄小的衣衫戴着短小的帽子徜徉在那垂楊的樹叢裏邊。要說花朵還是去年開得最鮮紅,那可是一夜之間春風把它吹開了,它怎能不紅豔豔。
可是今夜的新月在那樹梢上仰臥着,我中午喝酒一喝也就醉倒了,直到醒來便是這夜晚。什麼東西最關係到人的感情,想去想來還是那深藏在那樹叢裏面的黃鸝鳥叫喚的兩三聲。
释义/赏析
閒:悠閒,閒適。
窄袖短帽:指便裝衣帽。
梢梢:樹梢。
新月:農曆月初形狀如鉤的月亮。
偃:息臥。
關情:使人動情。關,牽動、動心。