做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

菩萨蛮

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《菩萨蛮》 来自:《菩萨蛮》

温庭筠

温庭筠,唐代诗人、词人。本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,所以也有“温八叉”之称。然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被贬抑,终生不得志。官终国子助教。精通音律。工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。其诗辞藻华丽,秾艳精致,内容多写闺情。其词艺术成就在晚唐诸词人之上,为“花间派”首要词人,对词的发展影响较大。在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。存词七十余首。后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。
原文

水精帘里颇黎枕,暖香惹梦鸳鸯锦。江上柳如烟,雁飞残月天。 藕丝秋色浅,人胜参差剪。双鬓隔香红,玉钗头上风。

翻译
释义/赏析
菩萨蛮:词牌名。此词咏立春或人日。全篇上下两片大意从隋薛玄卿《人日诗》:「人归落雁後,思发在花前」脱化。 颇黎:李太白《玉阶怨》「却下水精帘」,李義山《偶题》「水纹簟上琥珀枕」,表示光明洁净的境界和这句相类。「颇黎」既玻瓈、玻璃。 「江上柳如烟,雁飞残月天」句:张臯文《词选》评注:「江上以下,略叙梦境。」後来说此篇者亦多采用张说。说实了梦境似亦太呆,不妨看做远景。详见《读词偶得》。 「藕丝秋色浅」句:藕合色近乎白,故说「秋色浅」,不当是戴在头上花胜的颜色。这里藕丝是借代用法,把所指的本名略去,古词常见。如温飞卿另首《菩萨蛮》「画罗金翡翠」不言帷帐;南唐中主《山花子》「手捲真珠上玉钩」不言帘。这里所省名词,当是衣裳。作者另篇《归国谣》:「舞衣无力风敛,藕丝秋色染」,可知。李长吉《天上谣》:「粉霞红绶藕丝裙。」 胜:花胜,以人日为之,亦称「人胜」。《荆楚岁时记》:「正月七日为人日,……剪彩为人,或缕金簿(箔)为人以贴屏风,亦戴之头鬓;又造华胜以相遗。」华胜男女都可以戴;有时亦戴小幡,合称幡胜。到宋时这风俗犹存,见《梦梁录》《武林旧事》「立春」条。 香红:指花,即以之代花。着一「隔」字,两鬓簪花,光景分明。 玉钗头上风:幡胜摇曳,花气摇荡,都在春风中。作者《咏春幡》诗:「玉钗风不定,香步独徘徊」意境相近。
繁体原文
水精簾裏頗黎枕,暖香惹夢鴛鴦錦。江上柳如煙,雁飛殘月天。 藕絲秋色淺,人勝參差剪。雙鬢隔香紅,玉釵頭上風。
翻译
释义/赏析
菩薩蠻:詞牌名。此詞詠立春或人日。全篇上下兩片大意從隋薛玄卿《人日詩》:「人歸落雁後,思發在花前」脫化。 頗黎:李太白《玉階怨》「卻下水精簾」,李義山《偶題》「水紋簟上琥珀枕」,表示光明潔凈的境界和這句相類。「頗黎」旣玻瓈、玻璃。 「江上柳如煙,雁飛殘月天」句:張臯文《詞選》評注:「江上以下,略敍夢境。」後來説此篇者亦多采用張説。説實了夢境似亦太獃,不妨看做遠景。詳見《讀詞偶得》。 「藕絲秋色淺」句:藕合色近乎白,故説「秋色淺」,不當是戴在頭上花勝的顔色。這裏藕絲是借代用法,把所指的本名略去,古詞常見。如温飛卿另首《菩薩蠻》「畫羅金翡翠」不言帷帳;南唐中主《山花子》「手捲眞珠上玉鈎」不言簾。這裏所省名詞,當是衣裳。作者另篇《歸國謡》:「舞衣無力風斂,藕絲秋色染」,可知。李長吉《天上謡》:「粉霞紅綬藕絲裙。」 勝:花勝,以人日爲之,亦稱「人勝」。《荆楚歲時記》:「正月七日爲人日,……翦彩爲人,或縷金簿(箔)爲人以貼屛風,亦戴之頭鬢;又造華勝以相遺。」華勝男女都可以戴;有時亦戴小幡,合稱幡勝。到宋時這風俗猶存,見《夢梁錄》《武林舊事》「立春」條。 香紅:指花,即以之代花。著一「隔」字,兩鬢簪花,光景分明。 玉釵頭上風:幡勝搖曳,花氣搖蕩,都在春風中。作者《詠春幡》詩:「玉釵風不定,香步獨徘徊」意境相近。
拓展阅读
菩萨蛮·水精帘里颇黎枕赏析/ 温庭筠 / 〔唐代〕

  这首词所写的主人公是一位年轻女子。水精,就是水晶。颇黎,就是玻璃。门窗上挂着水晶制成或者晶莹透明赛似水晶的帘子,床上放着玻璃制成或滑润细腻如玻璃般的枕头。第一句虽仅举出两件器物,但女子房中其他陈设的精致讲究由此便可想见。更重要的是,房主人情操的高雅美洁,也就可以借此窥见端倪。此刻,女主人公正恬然入睡于她那绣有鸳鸯图案的锦被之中,做着一个个旖旎的梦。《古十九首·客从远方来》:“客从远方来,遗我一端绮。……文采双鸳鸯,裁为合欢被。”被子用香炉熏过,既暖且香,故能“惹梦”——带有温柔绮丽色彩的春梦。开篇两句,仅十四个字,并列地写了水精帘、颇黎枕、鸳鸯锦三件器物,却并不给人平板呆滞之感,因为其中着意点染了轻轻浮动于室内的香气和主人公幽远飘缈的梦思,就使这本来静止的画面变得有了生气,甚至充满了幻想的意味。

  “江上柳如烟,雁飞残月天”,紧承“暖香惹梦”而来,因此清人张惠言认为这两句写的就是女主人公的梦境(见张惠言《词选》对此词的评注)。这自然不无道理。可是,尽管日常生活中的梦有许多确是不可思议、无从解释的,在 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 唐圭璋 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋卷) .上海 :上海辞书出版社 ,1988 :41-42 .
菩萨蛮·水精帘里颇黎枕译文及注释/ 温庭筠 / 〔唐代〕

译文
女子睡在水晶帘里玲珑的玻璃枕上,相思怀念着心上人啊!屋室里暖暖的,香炉上焚着香,连绣着鸳鸯的锦被都是香的。江上青青拂动的柳枝似团团轻烟,大雁悲啼着从只留残月的夜空下飞过。
穿着浅淡藕合色的丝绸罗衣,纤手握剪刀,参参差差地剪出人胜佩戴在头上;红花簪在乌发上,疑否烧却翠云鬟;两缕青丝半遮半掩地搭落在红润脸庞两边。钗头闪荡悠悠,玉钗凤鸣敲砌竹,翠鸟欲飞阵阵风。

注释
菩萨蛮:词牌名。此词咏立春或人日。全篇上下两片大意从隋薛道衡《人日》:“人归落雁后,思发在花前“脱化。
颇黎:李白《玉阶怨》“却下水精帘”,李商隐《偶题》“水纹簟上琥珀枕”,表示光明洁净的境界和这句相类。“颇黎”既玻瓈、玻璃。
藕丝秋色浅:当断句 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 俞平伯 .唐宋词选释 .北京 :人民文学出版社 ,1979 :20 .
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1