做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

岳阳楼记

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《岳阳楼记》 来自:《古文观止》

范仲淹

范仲淹,字希文,汉族,北宋著名的政治家、思想家、军事家和文学家,世称“范文正公”。生于武宁军(治所徐州)(一说河北真定府)。祖籍邠州(今陕西省彬县),先人迁居苏州吴县(今江苏苏州),唐朝宰相范履冰的后人。他为政清廉,体恤民情,刚直不阿,力主改革,屡遭奸佞诬谤,数度被贬。1052年(皇祐四年)五月二十日病逝于徐州,终年64岁。是年十二月葬于河南伊川万安山,谥文正,封楚国公、魏国公。有《范文正公全集》传世,通行有清康熙岁寒堂刻版本,附《年谱》及《言行拾遗事录》等。
原文

庆历四年春,滕子京谪守巴陵郡。越明年,政通人和,百废具兴,乃重修岳阳楼,增其旧制,刻唐贤今人诗赋于其上,属予作文以记之。 予观夫巴陵胜状,在洞庭一湖。衔远山,吞长江,浩浩汤汤,横无际涯;朝晖夕阴,气象万千;此则岳阳楼之大观也,前人之述备矣。然则北通巫峡,南极潇湘,迁客骚人,多会于此,览物之情,得无异乎? 若夫霪雨霏霏,连月不开;阴风怒号,浊浪排空;日星隐耀,山岳潜形;商旅不行,樯倾楫摧;薄暮冥冥,虎啸猿啼;登斯楼也,则有去国怀乡,忧谗畏讥,满目萧然,感极而悲者矣。 至若春和景明,波澜不惊,上下天光,一碧万顷;沙鸥翔集,锦鳞游泳,岸芷汀兰,郁郁青青。而或长烟一空,皓月千里,浮光跃金,静影沉璧,渔歌互答,此乐何极!登斯楼也,则有心旷神怡,宠辱偕忘,把酒临风,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予尝求古仁人之心,或异二者之为,何哉?不以物喜,不以己悲,居庙堂之高则忧其民;处江湖之远则忧其君。是进亦忧,退亦忧;然则何时而乐耶?其必曰:先天下之忧而忧,后天下之乐而乐乎!噫!微斯人,吾谁与归! 时六年九月十五日。

翻译
释义/赏析
记:一种文体。可以写景、叙事,多为议论。但目的是为了抒发作者的情怀和政治抱负(阐述作者的某些观念)。 庆历四年:西元一〇四四年。庆历,宋仁宗赵祯的年号。本文末句中的「时六年」,指庆历六年(西元一〇四六年),点明作文的时间。 滕子京:名宗谅,子京是他的字,范文正的朋友。 谪(zhé)守:把被革职的官吏或犯了罪的人充发到边远的地方。在这里作为动词被贬官,降职解释。谪,封建王朝官吏降职或远调;守,做郡的长官。汉朝「守某郡」,就是做某郡的太守;宋朝废郡称州,应说「知某州」。 巴陵郡:即岳州,治所在今湖南岳阳,这里沿用古称。「守巴陵郡」就是「守岳州」。 越明年:有三说,其一指庆历五年,为针对庆历四年而言;其二指庆历六年,此「越」为经过、经历;其三指庆历七年,针对作记时间庆历六年而言。 政通人和:政事顺利,百姓和乐。这是赞美滕子京的话。政,政事;通,通顺;和,和乐。 百废具兴:各种荒废的事业都兴办起来了。百,不是确指,形容其多;废,这里指荒废的事业;具,通「俱」,全、皆;兴,复兴。 乃:于是。 制:规模。 唐贤今人:唐代和当代名人。贤,形容词作名词用。 属(zhǔ):通「嘱」,嘱托、嘱咐。 予:我。 作文:写文章。 以:连词,用来。 记:记述。 夫:那。 胜状:胜景,好景色。 衔:包含。 吞:吞吐。 浩浩汤汤(shāng):水波浩荡的样子。汤汤,水流大而急。 横无际涯:宽阔无边。横,广远;际涯,边(际、涯的区别:际专指陆地边界,涯专指水的边界)。 朝晖夕阴,气象万千:或早或晚(一天里)阴晴多变化。朝,在早晨,名词做状语;晖,日光;气象,景象;万千,千变万化。 此则岳阳楼之大观也:这就是岳阳楼的雄伟景象。此,这;则,就;大观,雄伟景象。 前人之述备矣:前人的记述很详尽了。前人之述,指上面说的「唐贤今人诗赋」;备,详尽、完备。 然则:虽然如此,那么。 南极潇湘:南面直到潇水、湘水。潇水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,向南;极,尽,最远到达。 迁客:谪迁的人,指降职远调的人。 骚人:诗人。战国时屈原作《离骚》,因此后人也称诗人为骚人。 多:大多。 会:聚集。 览物之情,得无异乎:看到自然景物而引发的情感,怎能不有所不同呢?览,观看、欣赏;得无……乎,大概……吧。 若夫:用在一段话的开头以引起下文。下文的「至若」,同此。「若夫」近似「像那」。「至若」近似「至于」。 霪雨:一作「淫雨」,连绵不断的雨。 霏霏:雨或雪(繁密)的样子。 开:(天气)放晴。 阴:阴冷。 排空:冲向天空。 日星隐耀:太阳和星星隐藏起光辉。耀,光辉。 山岳潜形:山岳隐没了形体。岳,高大的山;潜,隐没;形,形迹。 行:走,此指前行。 樯(qiáng)倾楫(jí)摧:桅杆倒下,船桨折断。樯,桅杆;楫,船桨;倾,倒下;摧,折断。 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近;冥冥,昏暗的样子。 则:就。 有:产生……的(情感)。 去国怀乡,忧谗畏讥:离开国都,怀念家乡,担心(人家)说坏话,惧怕(人家)批评指责。去,离开;国,国都,指京城;忧,担忧;谗,谗言;畏,害怕、惧怕;讥,嘲讽。 萧然:凄凉冷落的样子。 感极:感慨到了极点。 而:连词,表顺接。 至若春和景明:至于到了春天气候暖和,阳光普照。至若,至于;春和,春风和煦;景,日光;明,明媚。 波澜不惊:湖面平静,没有惊涛骇浪。惊,这里有「起」「动」的意思。 上下天光,一碧万顷:天色湖面光色交映,一片碧绿,广阔无边。一,一片;万顷,极言其广。 沙鸥翔集,锦鳞游泳:沙鸥时而飞翔,时而停歇,美丽的鱼在水中游来游去。沙鸥,沙洲上的鸥鸟;翔集,时而飞翔时而停歇;集,栖止,鸟停息在树上;锦鳞,指美丽的鱼;鳞,代指鱼;游泳,或浮或沉;游,贴着水面游;泳,潜入水里游。 岸芷(zhǐ)汀(tīng)兰:岸上的小草,小洲上的兰花。芷,香草的一种;汀,小洲,水边平地。 郁郁:形容草木茂盛。 而或长烟一空:有时大片烟雾完全消散。或,有时;长,大片;一,全;空,消散。 皓月千里:皎洁的月光照耀千里。 浮光跃金:湖水波动时,浮在水面上的月光闪耀起金光。这是描写月光照耀下的水波。有些版本作「浮光耀金」。 静影沉璧:湖水平静时,明月映入水中,好似沉下一块玉璧。这里是写无风时水中的月影。璧,圆形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。 互答:一唱一和。 何极:哪有穷尽。何,怎么;极,穷尽。 心旷神怡:心情开朗,精神愉快。旷,开阔;怡,愉快。 宠辱偕忘:荣耀和屈辱一并都忘了。宠,荣耀;辱,屈辱;偕,一起,一作「皆」。 把酒临风:端酒面对着风,就是在清风吹拂中端起酒来喝。把,持、执;临,面对。 洋洋:高兴的样子。 嗟(jiē)夫:唉。嗟夫为两个词,皆为语气词。 尝:曾经。 求:探求。 古仁人:古时品德高尚的人。 心:思想(感情心思)。 或异二者之为:或许不同于(以上)两种心情。或,近于「或许」「也许」的意思,表委婉口气;为,这里指心理活动,即两种心情;二者,这里指前两段的「悲」与「喜」。 不以物喜,不以己悲:不因为外物好坏和自己得失而或喜或悲(此句为互文)。以,因为。 居庙堂之高,处在高高的庙堂上,意为在朝中做官。下文的「进」,即指「居庙堂之高」;庙,宗庙;堂,殿堂;庙堂:指朝廷。 居庙堂之高则忧其民:在朝中做官就担忧百姓。 处江湖之远:处在偏远的江湖间,意思是不在朝廷上做官,下文的「退」,即指「处江湖之远」。 处江湖之远则忧其君:处在僻远的地方做官就为君主担忧。 先天下之忧而忧,后天下之乐而乐:在天下人担忧之前先担忧,在天下人享乐之后纔享乐。先,在……之前;后,在……之后;其,指「古仁人」。 微斯人,吾谁与归:(如果)没有这种人,那我同谁一道呢?微,(如果)没有;斯人,这种人(指前文的「古仁人」);谁与归,就是「与谁归」;归,归依。
繁体原文
慶曆四年春,滕子京謫守巴陵郡。越明年,政通人和,百廢具興,乃重修岳陽樓,增其舊制,刻唐賢今人詩賦於其上,屬予作文以記之。 予觀夫巴陵勝狀,在洞庭一湖。銜遠山,吞長江,浩浩湯湯,橫無際涯;朝暉夕陰,氣象萬千;此則岳陽樓之大觀也,前人之述備矣。然則北通巫峽,南極瀟湘,遷客騷人,多會於此,覽物之情,得無異乎? 若夫霪雨霏霏,連月不開;陰風怒號,濁浪排空;日星隱耀,山岳潛形;商旅不行,檣傾楫摧;薄暮冥冥,虎嘯猿啼;登斯樓也,則有去國懷鄉,憂讒畏譏,滿目蕭然,感極而悲者矣。 至若春和景明,波瀾不驚,上下天光,一碧萬頃;沙鷗翔集,錦鱗游泳,岸芷汀蘭,郁郁青青。而或長煙一空,皓月千里,浮光躍金,靜影沉璧,漁歌互答,此樂何極!登斯樓也,則有心曠神怡,寵辱偕忘,把酒臨風,其喜洋洋者矣。 嗟夫!予嘗求古仁人之心,或異二者之爲,何哉?不以物喜,不以己悲,居廟堂之高則憂其民;處江湖之遠則憂其君。是進亦憂,退亦憂;然則何時而樂耶?其必曰:先天下之憂而憂,後天下之樂而樂乎!噫!微斯人,吾誰與歸! 時六年九月十五日。
翻译
释义/赏析
記:一種文體。可以寫景、敍事,多爲議論。但目的是爲了抒發作者的情懷和政治抱負(闡述作者的某些觀念)。 慶暦四年:西元一〇四四年。慶暦,宋仁宗趙禎的年號。本文末句中的「時六年」,指慶暦六年(西元一〇四六年),點明作文的時間。 滕子京:名宗諒,子京是他的字,范文正的朋友。 謫(zhé)守:把被革職的官吏或犯了罪的人充發到邊遠的地方。在這裏作爲動詞被貶官,降職解釋。謫,封建王朝官吏降職或遠調;守,做郡的長官。漢朝「守某郡」,就是做某郡的太守;宋朝廢郡稱州,應説「知某州」。 巴陵郡:即岳州,治所在今湖南岳陽,這裏沿用古稱。「守巴陵郡」就是「守岳州」。 越明年:有三説,其一指慶暦五年,爲針對慶暦四年而言;其二指慶暦六年,此「越」爲經過、經歷;其三指慶暦七年,針對作記時間慶暦六年而言。 政通人和:政事順利,百姓和樂。這是贊美滕子京的話。政,政事;通,通順;和,和樂。 百廢具興:各種荒廢的事業都興辦起來了。百,不是确指,形容其多;廢,這裏指荒廢的事業;具,通「俱」,全、皆;興,復興。 乃:於是。 制:規模。 唐賢今人:唐代和當代名人。賢,形容詞作名詞用。 屬(zhǔ):通「囑」,囑託、囑咐。 予:我。 作文:寫文章。 以:連詞,用來。 記:記述。 夫:那。 勝狀:勝景,好景色。 銜:包含。 吞:吞吐。 浩浩湯湯(shāng):水波浩蕩的樣子。湯湯,水流大而急。 橫無際涯:寛闊無邊。橫,廣遠;際涯,邊(際、涯的區別:際專指陸地邊界,涯專指水的邊界)。 朝暉夕陰,氣象萬千:或早或晚(一天裏)陰晴多變化。朝,在早晨,名詞做狀語;暉,日光;氣象,景象;萬千,千變萬化。 此則岳陽樓之大觀也:這就是岳陽樓的雄偉景象。此,這;則,就;大觀,雄偉景象。 前人之述備矣:前人的記述很詳盡了。前人之述,指上面説的「唐賢今人詩賦」;備,詳盡、完備。 然則:雖然如此,那麽。 南極瀟湘:南面直到瀟水、湘水。瀟水是湘水的支流。湘水流入洞庭湖。南,嚮南;極,盡,最遠到達。 遷客:謫遷的人,指降職遠調的人。 騷人:詩人。戰國時屈原作《離騷》,因此後人也稱詩人爲騷人。 多:大多。 會:聚集。 覽物之情,得無異乎:看到自然景物而引發的情感,怎能不有所不同呢?覽,觀看、欣賞;得無……乎,大槪……吧。 若夫:用在一段話的開頭以引起下文。下文的「至若」,同此。「若夫」近似「像那」。「至若」近似「至於」。 霪雨:一作「淫雨」,連綿不斷的雨。 霏霏:雨或雪(繁密)的樣子。 開:(天氣)放晴。 陰:陰冷。 排空:衝嚮天空。 日星隱耀:太陽和星星隱藏起光輝。耀,光輝。 山岳潛形:山岳隱沒了形體。岳,高大的山;潛,隱沒;形,形迹。 行:走,此指前行。 檣(qiáng)傾楫(jí)摧:桅杆倒下,船槳折斷。檣,桅杆;楫,船槳;傾,倒下;摧,折斷。 薄暮冥冥:傍晚天色昏暗。薄,迫近;冥冥,昏暗的樣子。 則:就。 有:産生……的(情感)。 去國懷鄉,憂讒畏譏:離開國都,懷念家鄉,擔心(人家)説壞話,懼怕(人家)批評指責。去,離開;國,國都,指京城;憂,擔憂;讒,讒言;畏,害怕、懼怕;譏,嘲諷。 蕭然:凄凉冷落的樣子。 感極:感慨到了極點。 而:連詞,表順接。 至若春和景明:至於到了春天氣候暖和,陽光普照。至若,至於;春和,春風和煦;景,日光;明,明媚。 波瀾不驚:湖面平靜,沒有驚濤駭浪。驚,這裏有「起」「動」的意思。 上下天光,一碧萬頃:天色湖面光色交映,一片碧綠,廣闊無邊。一,一片;萬頃,極言其廣。 沙鷗翔集,錦鱗游泳:沙鷗時而飛翔,時而停歇,美麗的魚在水中游來游去。沙鷗,沙洲上的鷗鳥;翔集,時而飛翔時而停歇;集,栖止,鳥停息在樹上;錦鱗,指美麗的魚;鱗,代指魚;游泳,或浮或沉;游,貼著水面游;泳,潛入水裏游。 岸芷(zhǐ)汀(tīng)蘭:岸上的小草,小洲上的蘭花。芷,香草的一種;汀,小洲,水邊平地。 鬱鬱:形容草木茂盛。 而或長煙一空:有時大片煙霧完全消散。或,有時;長,大片;一,全;空,消散。 皓月千里:皎潔的月光照耀千里。 浮光躍金:湖水波動時,浮在水面上的月光閃耀起金光。這是描寫月光照耀下的水波。有些版本作「浮光耀金」。 靜影沉璧:湖水平靜時,明月映入水中,好似沉下一塊玉璧。這裏是寫無風時水中的月影。璧,圓形正中有孔的玉。沉璧,像沉入水中的璧玉。 互答:一唱一和。 何極:哪有窮盡。何,怎麽;極,窮盡。 心曠神怡:心情開朗,精神愉快。曠,開闊;怡,愉快。 寵辱偕忘:榮耀和屈辱一幷都忘了。寵,榮耀;辱,屈辱;偕,一起,一作「皆」。 把酒臨風:端酒面對著風,就是在清風吹拂中端起酒來喝。把,持、執;臨,面對。 洋洋:高興的樣子。 嗟(jiē)夫:唉。嗟夫爲兩箇詞,皆爲語氣詞。 嘗:曾經。 求:探求。 古仁人:古時品德高尙的人。 心:思想(感情心思)。 或異二者之爲:或許不同於(以上)兩種心情。或,近於「或許」「也許」的意思,表委婉口氣;爲,這裏指心理活動,即兩種心情;二者,這裏指前兩段的「悲」與「喜」。 不以物喜,不以己悲:不因爲外物好壞和自己得失而或喜或悲(此句爲互文)。以,因爲。 居廟堂之高,處在高高的廟堂上,意爲在朝中做官。下文的「進」,即指「居廟堂之高」;廟,宗廟;堂,殿堂;廟堂:指朝廷。 居廟堂之高則憂其民:在朝中做官就擔憂百姓。 處江湖之遠:處在偏遠的江湖間,意思是不在朝廷上做官,下文的「退」,即指「處江湖之遠」。 處江湖之遠則憂其君:處在僻遠的地方做官就爲君主擔憂。 先天下之憂而憂,後天下之樂而樂:在天下人擔憂之前先擔憂,在天下人享樂之後纔享樂。先,在……之前;後,在……之後;其,指「古仁人」。 微斯人,吾誰與歸:(如果)沒有這種人,那我同誰一道呢?微,(如果)沒有;斯人,這種人(指前文的「古仁人」);誰與歸,就是「與誰歸」;歸,歸依。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1