做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

烈女操

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《烈女操》 来自:《唐诗三百首》

孟郊

孟郊,唐代诗人。字东野。汉族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山东临邑东北),先世居洛阳(今属河南)。唐代著名诗人。现存诗歌500多首,以短篇的五言古诗最多,代表作有《游子吟》。有“诗囚”之称,又与贾岛齐名,人称“郊寒岛瘦”。元和九年,在阌乡(今河南灵宝)因病去世。张籍私谥为贞曜先生。
原文

梧桐相待老,鸳鸯会双死。 贞妇贵殉夫,舍生亦如此。 波澜誓不起,妾心古井水。

翻译
古老的梧桐树总是同生同长,彼此相守到枯老。河中的鸳鸯绝不独生,成双成对厮守终身。贞节妇女的美德,是嫁夫以死相随,舍弃自己的生命也理应如此。我的心静如古井里的水,风再大也掀不起任何波澜。
释义/赏析
烈女操:乐府中《琴曲》歌辞。烈女,贞洁女子;操,琴曲中的一种体裁。 梧桐:传说梧为雄树,桐为雌树,其实梧桐树是雌雄同株。 相待老:指梧和桐同长同老。 会:终当。 贞妇:按封建礼教提倡的不失身、不改嫁的女子。 殉:以死相从。 「波澜誓不起,妾心古井水」句:意谓我的心如同古井之水,永远不会泛起情感波澜。古,同「枯」。
繁体原文
梧桐相待老,鴛鴦會雙死。 貞婦貴殉夫,捨生亦如此。 波瀾誓不起,妾心古井水。
翻译
古老的梧桐樹總是同生同長,彼此相守到枯老。河中的鴛鴦絕不獨生,成雙成對廝守終身。貞節婦女的美德,是嫁夫以死相隨,捨棄自己的生命也理應如此。我的心靜如古井裏的水,風再大也掀不起任何波瀾。
释义/赏析
烈女操:樂府中《琴曲》歌辭。烈女,貞潔女子;操,琴曲中的一種體裁。 梧桐:傳説梧爲雄樹,桐爲雌樹,其實梧桐樹是雌雄同株。 相待老:指梧和桐同長同老。 會:終當。 貞婦:按封建禮教提倡的不失身、不改嫁的女子。 殉:以死相從。 「波瀾誓不起,妾心古井水」句:意謂我的心如同古井之水,永遠不會泛起情感波瀾。古,同「枯」。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1