宋中山阳曲人,字履道,号初寮。哲宗元符三年进士。徽宗政和中,自秘书少监除中书舍人,擢御史中丞。以疏劾蔡京,迁翰林学士承旨。宣和元年,拜尚书右丞。三年,迁左丞。五年,授燕山府路宣抚使,知燕山府。辽降将郭药师同知府事,骄横跋扈,安中不能制,曲意奉之。召还,为大名府尹。钦宗靖康初,为言者所劾,累贬象州安置。善属文,尤工四六。有《初寮集》。
原文
中军玉帐旌旗绕,吴钩锦带明霜晓。铁马去追风,弓声惊塞鸿。
分兵闲细柳,金字回飞奏。犒饮上恩浓,燕然思勒功。
翻译
释义/赏析
玉帐:极写中军帐之庄重。
吴钩:泛称精良之兵器。
霜晓:标志时间是深秋清晨。
塞:点明边防前线。
分兵:指六军阅罢,分散驻防。
金字:本指碑铭文字,这里指皇帝所书的文字(即犒饮大军的圣旨)。
回飞奏:是皇帝圣旨,犒军完毕,马上写谢恩表章飞报朝庭。
燕然:指燕然山,即今之杭爱山,在内蒙境内。
勒功:即勒石记功。
繁体原文
中軍玉帳旌旗繞,吳鉤錦帶明霜曉。鐵馬去追風,弓聲驚塞鴻。
分兵閑細柳,金字回飛奏。犒飲上恩濃,燕然思勒功。
翻译
释义/赏析
玉帳:極寫中軍帳之莊重。
吳鈎:泛稱精良之兵器。
霜曉:標志時間是深秋清晨。
塞:點明邊防前綫。
分兵:指六軍閲罷,分散駐防。
金字:本指碑銘文字,這裏指皇帝所書的文字(即犒飲大軍的聖旨)。
回飛奏:是皇帝聖旨,犒軍完畢,馬上寫謝恩表章飛報朝庭。
燕然:指燕然山,即今之杭愛山,在內蒙境內。
勒功:即勒石記功。