孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
原文
淡花瘦玉,依约神仙妆束,佩琼文。瑞露通宵贮,幽香尽日焚。
碧纱笼绛节,黄藕冠浓云。勿以吹箫伴,不同群。
翻译
释义/赏析
淡花二句:意思是淡色的花饰,素净的穿戴,仿佛是神仙的打扮。依约:好像、仿佛。
佩琼文:佩带着有文采的玉石。
瑞露二句:通宵贮藏露水,整日焚烧香料,这两项指炼丹的事。
绛节:作法术时所用的一种道具。
黄藕句:黄藕色的帽子戴在头发上。黄藕:道士帽子之色。浓云:喻头发。
吹箫伴:指箫史、弄玉。据《列仙传》载:周宣王的史官箫史,善吹箫作凤鸣,秦穆公以女弄玉妻之,日教弄玉吹箫,数年而似凤鸣。有凤来止,公为筑凤台,后箫史乘龙,弄玉乘凤,俱飞升去。
繁体原文
淡花瘦玉,依約神仙妝束,佩瓊文。瑞露通宵貯,幽香盡日焚。
碧紗籠絳節,黃藕冠濃雲。勿以吹簫伴,不同羣。
翻译
释义/赏析
淡花二句:意思是淡色的花飾,素淨的穿戴,彷彿是神仙的打扮。依約:好像、彷彿。
佩瓊文:佩帶着有文采的玉石。
瑞露二句:通宵貯藏露水,整日焚燒香料,這兩項指煉丹的事。
絳節:作法術時所用的一種道具。
黃藕句:黃藕色的帽子戴在頭髮上。黃藕:道士帽子之色。濃雲:喻頭髮。
吹簫伴:指簫史、弄玉。據《列仙傳》載:周宣王的史官簫史,善吹簫作鳳鳴,秦穆公以女弄玉妻之,日教弄玉吹簫,數年而似鳳鳴。有鳳來止,公爲築鳳台,後簫史乘龍,弄玉乘鳳,俱飛昇去。