做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

和晋陵陆丞早春游望

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《和晋陵陆丞早春游望》 来自:《唐诗三百首》

杜审言

杜审言,字必简,唐朝襄州襄阳(今湖北襄阳)人,后迁居河南巩县,官修文馆直学士。唐高宗咸亨进士,唐中宗时,因与张易之兄弟交往,被流放峰州(今越南越池东南)。曾任隰城尉、洛阳丞等小官,累官修文馆直学士,与李峤、崔融、苏味道被称为“文章四友”,是唐代“近体诗”的奠基人之一,作品多朴素自然。其五言律诗,格律谨严。原有集,已散佚,后人辑有《杜审言诗集》。
原文

独有宦游人,偏惊物候新。 云霞出海曙,梅柳渡江春。 淑气催黄鸟,晴光转绿蘋。 忽闻歌古调,归思欲霑巾。

翻译
只有远离故里外出做官之人,特别敏感自然物候转化更新。 海上云霞灿烂旭日即将东升,江南梅红柳绿江北却才回春。 和暖的春气催促着黄莺歌唱,晴朗的阳光下绿萍颜色转深。 忽然听到你歌吟古朴的曲调,勾起归思情怀令人落泪沾襟。
释义/赏析
和:指用诗应答。 晋陵:现江苏省常州市。 宦游人:离家作官的人。 物候:指自然界的气象和季节变化. 淑气:和暖的天气。 绿蘋(pín):浮萍。 古调:指陆丞写的诗,即题目中的《早春游望》。 巾:一作「襟」。
繁体原文
獨有宦遊人,偏驚物候新。 雲霞出海曙,梅柳渡江春。 淑氣催黃鳥,晴光轉綠蘋。 忽聞歌古調,歸思欲霑巾。
翻译
只有遠離故里外出做官之人,特別敏感自然物候轉化更新。 海上雲霞燦爛旭日即將東昇,江南梅紅柳綠江北卻纔回春。 和暖的春氣催促着黃鶯歌唱,晴朗的陽光下綠萍顏色轉深。 忽然聽到你歌吟古樸的曲調,勾起歸思情懷令人落淚沾襟。
释义/赏析
和:指用詩應答。 晉陵:現江蘇省常州市。 宦遊人:離家作官的人。 物候:指自然界的氣象和季節變化. 淑氣:和暖的天氣。 綠蘋(pín):浮萍。 古調:指陸丞寫的詩,即題目中的《早春遊望》。 巾:一作「襟」。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1