做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

封丘作

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《封丘作》 来自:《作品》

高适

高适,字达夫、仲武,汉族,唐朝渤海郡(今河北景县)人,后迁居宋州宋城(今河南商丘睢阳)。唐代著名的边塞诗人,曾任刑部侍郎、散骑常侍、渤海县,世称高常侍。高适与岑参并称“高岑”,有《高常侍集》等传世,其诗笔力雄健,气势奔放,洋溢着盛唐时期所特有的奋发进取、蓬勃向上的时代精神。开封禹王台五贤祠即专为高适、李白、杜甫、何景明、李梦阳而立。后人又把高适、岑参、王昌龄、王之涣合称“边塞四诗人”。
原文

我本渔樵孟诸野,一生自是悠悠者。 乍可狂歌草泽中,宁堪作吏风尘下? 只言小邑无所为,公门百事皆有期。 拜迎长官心欲碎,鞭挞黎庶令人悲。 归来向家问妻子,举家尽笑今如此。 生事应须南亩田,世情尽付东流水。 梦想旧山安在哉,为衔君命且迟回。 乃知梅福徒为尔,转忆陶潜归去来。

翻译
我本来是在孟渚的野外打渔砍柴的人,一生本是十分悠闲的。 我这样的人只可在草莽之间狂放高歌,哪堪身居卑职,经受尘世扰攘之苦。 只觉得小小城镇没有什么可做的,身在公门却什么事都有期限。 那些下拜迎接大官长上的繁文缛节已经令我心力交瘁,奉命驱策百姓更让我感到悲哀。 回到家中向家人征询意见,全家都苦笑着说,现在竟是这样。 生计还是应该以耕田为主,世事人情都交付给那东流而去的江河之水吧。 我梦中都在想念着的故乡在哪里呢,因为奉了君王之命暂时欲去又未去。 我现在才知道梅福突然数次上书,又想起陶潜曾弃官而去,创作《归去来辞》。
释义/赏析
渔樵:打渔砍柴。 孟诸:古大泽名,在今河南商丘东北。 悠悠:闲适貌。 乍可:只可。 草泽:草野,民间。 宁堪:哪堪。 风尘:尘世扰攘。 小邑:小城。 公门:国家机关。 期:期限。 碎:一作“破”。 黎庶:黎民百姓。 归:一作“悲”。 妻子:妻子与儿女。 举家:全家。 生事:生计。 南亩田:泛指田地。 世情:世态人情。 旧山:家山,故乡。 衔:奉。 且:一作“日”。 迟回:徘徊。 梅福:西汉末隐者。曾任南昌县尉,数次上书言事。后弃家隐遁,传说后来修道成仙而去。 陶潜:即陶渊明,东晋诗人。 归去来:指陶渊明赋《归去来兮辞》。
繁体原文
我本漁樵孟諸野,一生自是悠悠者。 乍可狂歌草澤中,寧堪作吏風塵下? 只言小邑無所爲,公門百事皆有期。 拜迎長官心欲碎,鞭撻黎庶令人悲。 歸來向家問妻子,舉家盡笑今如此。 生事應須南畝田,世情盡付東流水。 夢想舊山安在哉,爲銜君命且遲迴。 乃知梅福徒爲爾,轉憶陶潛歸去來。
翻译
我本來是在孟渚的野外打漁砍柴的人,一生本是十分悠閒的。 我這樣的人只可在草莽之間狂放高歌,哪堪身居卑職,經受塵世擾攘之苦。 只覺得小小城鎮沒有什麼可做的,身在公門卻什麼事都有期限。 那些下拜迎接大官長上的繁文縟節已經令我心力交瘁,奉命驅策百姓更讓我感到悲哀。 回到家中向家人徵詢意見,全家都苦笑着說,現在竟是這樣。 生計還是應該以耕田爲主,世事人情都交付給那東流而去的江河之水吧。 我夢中都在想念着的故鄉在哪裏呢,因爲奉了君王之命暫時欲去又未去。 我現在才知道梅福突然數次上書,又想起陶潛曾棄官而去,創作《歸去來辭》。
释义/赏析
漁樵:打漁砍柴。 孟諸:古大澤名,在今河南商丘東北。 悠悠:閒適貌。 乍可:只可。 草澤:草野,民間。 寧堪:哪堪。 風塵:塵世擾攘。 小邑:小城。 公門:國家機關。 期:期限。 碎:一作“破”。 黎庶:黎民百姓。 歸:一作“悲”。 妻子:妻子與兒女。 舉家:全家。 生事:生計。 南畝田:泛指田地。 世情:世態人情。 舊山:家山,故鄉。 銜:奉。 且:一作“日”。 遲迴:徘徊。 梅福:西漢末隱者。曾任南昌縣尉,數次上書言事。後棄家隱遁,傳說後來修道成仙而去。 陶潛:即陶淵明,東晉詩人。 歸去來:指陶淵明賦《歸去來兮辭》。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1