做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

东武吟

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《东武吟》 来自:《乐府诗集》

李白

李白,字太白,号青莲居士,唐朝诗人,有“诗仙”之称,伟大的浪漫主义诗人。汉族,出生于剑南道之绵州(今四川绵阳江油市青莲乡),一说生于西域碎叶城(今吉尔吉斯斯坦托克马克),5岁随父迁至剑南道之绵州(巴西郡)昌隆县(712年更名为昌明县),祖籍陇西郡成纪县(今甘肃天水市秦安县)。其父李客,育二子(伯禽、天然)一女(平阳)。存世诗文千余篇,代表作有《蜀道难》、《将进酒》等诗篇,有《李太白集》传世。762年病逝于安徽当涂,享年61岁。其墓在安徽当涂,四川江油、湖北安陆有纪念馆。
原文

好古笑流俗,素闻贤达风。 方希佐明主,长揖辞成功。 白日在高天,回光烛微躬。 恭承凤凰诏,歘起云萝中。 清切紫霄迥,优游丹禁通。 君王赐颜色,声价凌烟虹。 乘舆拥翠盖,扈从金城东。 宝马丽绝景,锦衣入新丰。 依岩望松雪,对酒鸣丝桐。 因学扬子云,献赋甘泉宫。 天书美片善,清芬播无穷。 归来入咸阳,谈笑皆王公。 一朝去金马,飘落成飞蓬。 宾客日疏散,玉樽亦已空。 才力犹可倚,不惭世上雄。 闲作东武吟,曲尽情未终。 书此谢知己,吾寻黄绮翁。

翻译
我信而好古,流俗的世俗之风看不顺眼,而一向仰慕贤达之风。 我所希望的是能够辅佐明主,功成之后再长揖而去。 皇帝像高悬在天空中的白日一样,它的光辉有幸地照到了我的身上。 我恭承皇上的沼书,起身草莽中,奔赴长安。 从此后在皇帝身边任清贵切要之职,在紫禁城内自由进出。 由于君王的另眼相待,因此我的声名噪起,如凌烟虹。 常履从天子的乘舆,进出于长安城东的温泉宫中。 我乘着宝马来到这风景佳丽之地,身穿锦衣进入新丰镇。 在骊山温泉宫里,有时游山逛景望松雪而寄傲,有时在筵席上对酒弹琴。 也曾像汉代的扬子云献赋甘泉宫一样问皇上献赋。 皇上下诏对我的“雕虫小技”加以赞美,我的美名从此传播开来,天下皆晓。 从温泉宫回到长安后,王公权贵争相交结,好不热闹。 一旦我朝别金马,辞京还山,就如同一颗蓬草一样随风飘落。 门前的宾客日稀,案上的酒杯已空。 但我自觉才力可合,与当世之雄才相比,一点也不比他们差。 闲来作一曲《东武吟》,曲而情犹未尽。 书此诗向诸知己告别,从此吾将追随往昔商山四皓,返吾初服,啸傲山林去了。
释义/赏析
东武吟:乐府旧题。《乐府诗集》卷四十一列于《相和歌辞·楚调曲》。东武,齐地名,是泰山下的一座小山。晋陆机、南朝宋鲍照、梁沈约等均有拟作。内容多叹息人生短促,荣华易逝。 好古句:谓崇尚古代淳朴的风尚,嘲笑当时趋炎附势,追名逐利的庸俗风气。 素闻句:言向来了解贤能通达之人的风度。 方希句:谓正希望辅佐明君,建功立业后,急流勇退,如战国的鲁仲连,西汉的张子房。 白日二句:谓自身蒙受君恩。白日,象征天子,回光,象征君恩。烛,作动词用,即照耀之义。微躬,自身的谦称。 恭承二句:谓应天子诏书,从村野到朝廷。恭承,应诏的敬辞。凤凰诏,帝王使者送达的诏书。欻(xū),忽然。云萝,指深山隐居之处。 清切二句:谓在宫中任职,悠闲自得。清切,清贵而贴近皇帝的官职。紫宵,帝王之居。迥(jiǒng),远。优游,悠闲自得。丹禁,帝居之禁城。 君王二句:二句:谓在宫中深受天子赏识,声价倍增。凌,升高。烟、虹,借指天空高处。 乘舆句:言随天子出巡,见其地位之高,受宠之甚。乘舆,天子所乘之车。翠盖,以翠鸟羽毛装饰的车盖。 扈从:随从皇帝出巡。 宝马二句:谓乘宝马,衣锦绣,外出悠游。宝马句,言所乘宝马美如“绝景”。绝景(yǐng),骏马名。新丰,旧县名。《汉书·地理志》:骊山在南,故骊戎国,秦为骊邑。高祖七年置。颜师古注:太上皇思东归,于是高祖改筑城寺街里以像丰,徙丰民以实之,故号“新丰”。 丝桐:代指锦瑟。 因学二句:谓效仿汉扬雄,向天子献诗赋。《汉书·扬雄传》:孝成帝时,客有荐雄文似相如者,上方郊祀甘泉泰畤、汾阴后土,以求继嗣。召雄待诏承明之庭。正月从上甘泉,还奏《甘泉赋》以风。 天书二句:言天子下诏书赞赏主人公的诗作,从而使自己声名远播。天书,皇帝的诏敕。片善,即小善。此处为谦词。清芬,高洁的德行。此处指文才声誉。 金马:即金马门。汉武帝得大宛马,乃命东门京(人名)以铜铸像,立马于鲁班门外,因称金马门。东方朔、主父偃等曾待诏金马门。《史记·东方朔传》:金马门者,宦者署门也。此处代指朝廷。 黄绮:商山四皓的简称。
繁体原文
好古笑流俗,素聞賢達風。 方希佐明主,長揖辭成功。 白日在高天,回光燭微躬。 恭承鳳凰詔,歘起雲蘿中。 清切紫霄迥,優遊丹禁通。 君王賜顏色,聲價凌煙虹。 乘輿擁翠蓋,扈從金城東。 寶馬麗絕景,錦衣入新豐。 依巖望鬆雪,對酒鳴絲桐。 因學揚子云,獻賦甘泉宮。 天書美片善,清芬播無窮。 歸來入咸陽,談笑皆王公。 一朝去金馬,飄落成飛蓬。 賓客日疏散,玉樽亦已空。 才力猶可倚,不慚世上雄。 閒作東武吟,曲盡情未終。 書此謝知己,吾尋黃綺翁。
翻译
我信而好古,流俗的世俗之風看不順眼,而一向仰慕賢達之風。 我所希望的是能夠輔佐明主,功成之後再長揖而去。 皇帝像高懸在天空中的白日一樣,它的光輝有幸地照到了我的身上。 我恭承皇上的沼書,起身草莽中,奔赴長安。 從此後在皇帝身邊任清貴切要之職,在紫禁城內自由進出。 由於君王的另眼相待,因此我的聲名噪起,如凌煙虹。 常履從天子的乘輿,進出於長安城東的溫泉宮中。 我乘着寶馬來到這風景佳麗之地,身穿錦衣進入新豐鎮。 在驪山溫泉宮裏,有時遊山逛景望鬆雪而寄傲,有時在筵席上對酒彈琴。 也曾像漢代的揚子云獻賦甘泉宮一樣問皇上獻賦。 皇上下詔對我的“雕蟲小技”加以讚美,我的美名從此傳播開來,天下皆曉。 從溫泉宮回到長安後,王公權貴爭相交結,好不熱鬧。 一旦我朝別金馬,辭京還山,就如同一顆蓬草一樣隨風飄落。 門前的賓客日稀,案上的酒杯已空。 但我自覺才力可合,與當世之雄才相比,一點也不比他們差。 閒來作一曲《東武吟》,曲而情猶未盡。 書此詩向諸知己告別,從此吾將追隨往昔商山四皓,返吾初服,嘯傲山林去了。
释义/赏析
東武吟:樂府舊題。《樂府詩集》卷四十一列於《相和歌辭·楚調曲》。東武,齊地名,是泰山下的一座小山。晉陸機、南朝宋鮑照、樑沈約等均有擬作。內容多嘆息人生短促,榮華易逝。 好古句:謂崇尚古代淳樸的風尚,嘲笑當時趨炎附勢,追名逐利的庸俗風氣。 素聞句:言向來瞭解賢能通達之人的風度。 方希句:謂正希望輔佐明君,建功立業後,急流勇退,如戰國的魯仲連,西漢的張子房。 白日二句:謂自身蒙受君恩。白日,象徵天子,回光,象徵君恩。燭,作動詞用,即照耀之義。微躬,自身的謙稱。 恭承二句:謂應天子詔書,從村野到朝廷。恭承,應詔的敬辭。鳳凰詔,帝王使者送達的詔書。欻(xū),忽然。雲蘿,指深山隱居之處。 清切二句:謂在宮中任職,悠閒自得。清切,清貴而貼近皇帝的官職。紫宵,帝王之居。迥(jiǒng),遠。優遊,悠閒自得。丹禁,帝居之禁城。 君王二句:二句:謂在宮中深受天子賞識,聲價倍增。凌,升高。煙、虹,借指天空高處。 乘輿句:言隨天子出巡,見其地位之高,受寵之甚。乘輿,天子所乘之車。翠蓋,以翠鳥羽毛裝飾的車蓋。 扈從:隨從皇帝出巡。 寶馬二句:謂乘寶馬,衣錦繡,外出悠遊。寶馬句,言所乘寶馬美如“絕景”。絕景(yǐng),駿馬名。新豐,舊縣名。《漢書·地理志》:驪山在南,故驪戎國,秦爲驪邑。高祖七年置。顏師古注:太上皇思東歸,於是高祖改築城寺街裏以像豐,徙豐民以實之,故號“新豐”。 絲桐:代指錦瑟。 因學二句:謂效仿漢揚雄,向天子獻詩賦。《漢書·揚雄傳》:孝成帝時,客有薦雄文似相如者,上方郊祀甘泉泰畤、汾陰后土,以求繼嗣。召雄待詔承明之庭。正月從上甘泉,還奏《甘泉賦》以風。 天書二句:言天子下詔書讚賞主人公的詩作,從而使自己聲名遠播。天書,皇帝的詔敕。片善,即小善。此處爲謙詞。清芬,高潔的德行。此處指文才聲譽。 金馬:即金馬門。漢武帝得大宛馬,乃命東門京(人名)以銅鑄像,立馬於魯班門外,因稱金馬門。東方朔、主父偃等曾待詔金馬門。《史記·東方朔傳》:金馬門者,宦者署門也。此處代指朝廷。 黃綺:商山四皓的簡稱。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1