清广西临桂人,字佑遐,号幼霞,晚号半塘老人、鹜翁。同治九年举人。光绪间官至礼科给事中,在谏垣十年,上疏数十,皆关政要。二十八年离京,至扬州主学堂。卒于苏州。工词,为晚清名家之一,有《味梨词》、《鹜翁词》等集,后删定为《半塘定稿》。又汇刻《花间集》及宋、元诸家词为《四印斋所刻词》。
原文
望远愁多休纵目,步绕珍丛,看笋将成竹。晓露暗垂珠簏簌,芳林一带如新浴。
簷外春山森碧玉,梦里骖鸾,记过清湘曲。自定新弦移雁足,弦声未抵归心促。
翻译
释义/赏析
纵目:极目远眺。
珍丛:美丽的花丛。
簏簌(lù sù):下垂悬滴状。
森碧玉:茂密苍翠,色如碧玉。唐·韩昌黎《送桂州严大夫同用南字》:「山如碧玉篸。」
骖(cān)鸾:驾着飞鸾。
清湘:即湘江,位于湖南。作者家乡在广西,位于湘水之南。
雁足:指繫弦的琴柱,欲定弦音,须移琴柱。琴柱排成一行,如同雁阵,故又名雁柱。
繁体原文
望遠愁多休縱目,步繞珍叢,看笋將成竹。曉露暗垂珠簏簌,芳林一帶如新浴。
簷外春山森碧玉,夢裏驂鸞,記過清湘曲。自定新絃移鴈足,絃聲未抵歸心促。
翻译
释义/赏析
縱目:極目遠眺。
珍叢:美麗的花叢。
簏簌(lù sù):下垂懸滴狀。
森碧玉:茂密蒼翠,色如碧玉。唐·韓昌黎《送桂州嚴大夫同用南字》:「山如碧玉篸。」
驂(cān)鸞:駕著飛鸞。
清湘:即湘江,位於湖南。作者家鄉在廣西,位於湘水之南。
鴈足:指繫弦的琴柱,欲定絃音,須移琴柱。琴柱排成一行,如同鴈陣,故又名鴈柱。