原文
一团茅草乱蓬蓬,蓦地烧天蓦地空。
争似满炉煨榾柮,慢腾腾地暖烘烘。
翻译
一团乱蓬蓬的茅草点着火后,突然间烈焰冲天,又顷刻间烟消火灭。
倒不如那炉子里煨火的枯树蔸,烟火腾腾地烧着,满屋子都暖和。
释义/赏析
题壁:据《宋诗纪事》卷九十六记载,这是题写在嵩山峻极中院的法堂后檐壁间的诗。
茅草:即“白茅”,各种可用于或适于盖茅屋屋顶的常见高杆粗禾草的泛称。
蓦(mò)地:出乎意料地;突然。王玉峰《焚香记·辨非》:“怕有奸人蓦地生恶意,乘机就里施毒计。”
争似:怎似。煨(wēi):用微火慢慢地加热烘干烤熟。榾(gù)柮(duò):树根。
慢腾腾地:缓慢地。
繁体原文
一團茅草亂蓬蓬,驀地燒天驀地空。
爭似滿爐煨榾柮,慢騰騰地暖烘烘。
翻译
一團亂蓬蓬的茅草點着火後,突然間烈焰沖天,又頃刻間煙消火滅。
倒不如那爐子裏煨火的枯樹蔸,煙火騰騰地燒着,滿屋子都暖和。
释义/赏析
題壁:據《宋詩紀事》卷九十六記載,這是題寫在嵩山峻極中院的法堂後檐壁間的詩。
茅草:即“白茅”,各種可用於或適於蓋茅屋屋頂的常見高杆粗禾草的泛稱。
驀(mò)地:出乎意料地;突然。王玉峯《焚香記·辨非》:“怕有奸人驀地生惡意,乘機就裏施毒計。”
爭似:怎似。煨(wēi):用微火慢慢地加熱烘乾烤熟。榾(gù)柮(duò):樹根。
慢騰騰地:緩慢地。