原文
天下有一人知己,可以不恨。不独人也,物亦有之。如菊以渊明为知己,梅以和靖为知己,竹以子猷为知己,莲以濂溪为知己,桃以避秦人为知己,杏以董奉为知己,石以米颠为知己,荔枝以太真为知己,茶以卢仝、陆羽为知己,香草以灵均为知己,莼鲈以季鹰为知己,蕉以怀素为知己,瓜以邵平为知己,鸡以处宗为知己,鹅以右军为知己,鼓以祢衡为知己,琵琶以明妃为知己。一与之订,千秋不移。若松之于秦始、鹤之于卫懿,正所谓不可与作缘者也。
翻译
释义/赏析
董奉:字君异,三国名医。为人治病不取酬,惟令愈者植杏。数年得十余万株,杏结实则换谷济贫。
季鹰:晋朝人张翰字季鹰,在洛阳作官,见秋风起,想到家乡的味美的莼羹、鲈鱼,便弃官回乡。
繁体原文
天下有一人知己,可以不恨。不獨人也,物亦有之。如菊以淵明為知己,梅以和靖為知己,竹以子猷為知己,蓮以濂溪為知己,桃以避秦人為知己,杏以董奉為知己,石以米顛為知己,荔枝以太真為知己,茶以盧仝、陸羽為知己,香草以靈均為知己,蒓鱸以季鷹為知己,蕉以懷素為知己,瓜以邵平為知己,雞以處宗為知己,鵝以右軍為知己,鼓以禰衡為知己,琵琶以明妃為知己。一與之訂,千秋不移。若松之於秦始、鶴之於衛懿,正所謂不可與作緣者也。
翻译
释义/赏析
董奉:字君異,三國名醫。為人治病不取酬,惟令癒者植杏。數年得十餘萬株,杏結實則換穀濟貧。
季鷹:晉朝人張翰字季鷹,在洛陽作官,見秋風起,想到家鄉的味美的蒓羹、鱸魚,便棄官回鄉。