白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
原文
【其一】
瞿塘峡口水烟低,白帝城头月向西。
唱到竹枝声咽处,寒猿闇鸟一时啼。
【其二】
竹枝苦怨怨何人?夜静山空歇又闻。
蛮儿巴女齐声唱,愁杀江楼病使君。
【其三】
巴东船舫上巴西,波面风生雨脚齐。
水蓼冷花红簇簇,江篱湿叶碧凄凄。
【其四】
江畔谁人唱竹枝?前声断咽后声迟。
怪来调苦缘词苦,多是通州司马诗。
翻译
【其一】
瞿塘峡口,水雾蒙蒙,像轻烟一样低低地笼罩着江水。白帝城上的月亮已经向西偏斜。深夜有人唱起了令人伤心的竹枝民歌,当唱歌的声音哽咽着时,山上的猿猴和山鸟都一起悲伤地啼叫起来。
【其二】
《竹技》曲调苦怨究竟是把谁怨?夜静山空里歌声时续又时断。巴楚的青年男女齐声来歌唱,愁杯了江楼里的忠州病长官。
【其三】
坐着小船,从巴东到巴西去。一路上,江风吹动波浪,大雨下个不停。那江边的水蓼草开着白里带红的小花,似乎感到了寒冷,相互紧紧挤在一起;被雨打湿的江蓠草叶,更显得幽绿幽绿的。
【其四】
大江边是谁在唱那《竹枝词》?前声曲幽咽之后声调迟迟。难怪曲调苦只因为词语苦,所唱的多是通州司马的诗。
释义/赏析
竹枝词:本巴、渝一带的民歌,唐代诗人多有拟作,刘禹锡、顾况、白居易等人成绩比较显著。
瞿(qú)塘峡:为长江三峡之首,也称夔峡。西起四川省奉节县白帝城,东至巫山大溪。两岸悬崖壁立,江流湍急,山势险峻,号称西蜀门户。水烟:水上的烟霭。
白帝:在今四川省奉节县东瞿塘峡口。
闇(ān)鸟:指归宿之鸟。
歇:停止,消止。
蛮儿巴女:指湖北、四川之间的青年男女。蛮,古时称楚因为荆蛮,称四川为巴蜀。巴,今四川省东部地区。
杀:形容程度很深。使君:古时对州郡长官的尊称,这里是作者自指,当时作者任忠州刺史。
巴东、巴西:均为郡名,前者在今四川奉节一带,后者在今四川阆中一带。船舫(fǎng):泛指船。
雨脚:随云飘行、长垂及地的雨丝。
蓼(liǎo):一年生或多年生草本植物,花小,白色或浅红色,生长在水边或水中。簇簇(cù):丛列成行貌。
蓠(lí):水中生长的一种藻类植物。
断咽(yè):止断。
怪来:怪不得的意思。缘:因为。
通州司马:指元稹,当时元稹任通州司马。
繁体原文
【其一】
瞿塘峽口水煙低,白帝城頭月向西。
唱到竹枝聲咽處,寒猿闇鳥一時啼。
【其二】
竹枝苦怨怨何人?夜靜山空歇又聞。
蠻兒巴女齊聲唱,愁殺江樓病使君。
【其三】
巴東船舫上巴西,波面風生雨腳齊。
水蓼冷花紅簇簇,江籬溼葉碧悽悽。
【其四】
江畔誰人唱竹枝?前聲斷咽後聲遲。
怪來調苦緣詞苦,多是通州司馬詩。
翻译
【其一】
瞿塘峽口,水霧濛濛,像輕煙一樣低低地籠罩着江水。白帝城上的月亮已經向西偏斜。深夜有人唱起了令人傷心的竹枝民歌,當唱歌的聲音哽咽着時,山上的猿猴和山鳥都一起悲傷地啼叫起來。
【其二】
《竹技》曲調苦怨究竟是把誰怨?夜靜山空裏歌聲時續又時斷。巴楚的青年男女齊聲來歌唱,愁杯了江樓裏的忠州病長官。
【其三】
坐着小船,從巴東到巴西去。一路上,江風吹動波浪,大雨下個不停。那江邊的水蓼草開着白裏帶紅的小花,似乎感到了寒冷,相互緊緊擠在一起;被雨打溼的江蘺草葉,更顯得幽綠幽綠的。
【其四】
大江邊是誰在唱那《竹枝詞》?前聲曲幽咽之後聲調遲遲。難怪曲調苦只因爲詞語苦,所唱的多是通州司馬的詩。
释义/赏析
竹枝詞:本巴、渝一帶的民歌,唐代詩人多有擬作,劉禹錫、顧況、白居易等人成績比較顯著。
瞿(qú)塘峽:爲長江三峽之首,也稱夔峽。西起四川省奉節縣白帝城,東至巫山大溪。兩岸懸崖壁立,江流湍急,山勢險峻,號稱西蜀門戶。水煙:水上的煙靄。
白帝:在今四川省奉節縣東瞿塘峽口。
闇(ān)鳥:指歸宿之鳥。
歇:停止,消止。
蠻兒巴女:指湖北、四川之間的青年男女。蠻,古時稱楚因爲荊蠻,稱四川爲巴蜀。巴,今四川省東部地區。
殺:形容程度很深。使君:古時對州郡長官的尊稱,這裏是作者自指,當時作者任忠州刺史。
巴東、巴西:均爲郡名,前者在今四川奉節一帶,後者在今四川閬中一帶。船舫(fǎng):泛指船。
雨腳:隨雲飄行、長垂及地的雨絲。
蓼(liǎo):一年生或多年生草本植物,花小,白色或淺紅色,生長在水邊或水中。簇簇(cù):叢列成行貌。
蘺(lí):水中生長的一種藻類植物。
斷咽(yè):止斷。
怪來:怪不得的意思。緣:因爲。
通州司馬:指元稹,當時元稹任通州司馬。