做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

还示表

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《还示表》 来自:《作品》

钟繇

钟繇(yáo),字元常。豫州颍川郡长社县(今河南许昌长葛东)人。汉末至三国曹魏时著名书法家、政治家。钟繇早年相貌不凡,聪慧过人。历任尚书郎、黄门侍郎等职,助汉献帝东归有功,封东武亭侯。后被曹操委以重任,为司隶校尉,镇守关中,功勋卓著。以功累迁前军师。魏国建立,任大理,又升为相国。曹魏建立后,历任廷尉、太尉、太傅等职,累封定陵侯。在魏文帝时期,与华歆、王朗并为三公。太和四年(230年),钟繇去世,谥号“成”。正始四年(243年),配享曹操庭庙。钟繇擅篆、隶、真、行、草多种书体,在书法方面颇有造诣,推动了楷书(小楷)的发展,被后世尊为“楷书鼻祖”。钟繇对后世书法影响深远,王羲之等人都曾经潜心钻研其书法。与东晋书法家王羲之并称为“钟王”。南朝庾肩吾将钟繇的书法列为“上品之上”,唐张怀瓘在《书断》中则评其书法为“神品”。
原文

繇白:昨疏还示,知忧虞复深,遂积疾苦,何乃尔耶?盖张乐于洞庭之野,鸟值而高翔,鱼闻而深潜,岂丝磬之响、云英之奏非耶?此所爱有殊,所乐乃异。君能审已而恕物,则常无所结滞矣。钟繇白。

翻译
钟繇敬告:昨日的回信已经收到,知道你的忧虑仍然很深,这才郁积成病,你何苦如此呢?就如在洞庭湖边演奏音乐,鸟听到了便高飞而去,鱼听到了便沉潜而下,这难道是丝竹钟磬之音、甘露琼浆之乐不好吗?这是因为喜爱有所不同,因此快乐也就不同。你如果能审视自身,宽以待物,心中就无所抑郁了。钟繇告白。
释义/赏析
忧虞:忧虑。虞,忧虑,忧患。 张乐:置乐,奏乐。鸟值而高翔,鱼闻而深潜,此段文意见《庄子•至乐》:“咸池、九韶之乐,张之洞庭之野,鸟闻之而飞,兽闻之而走,鱼闻之而下入,人卒闻之,相与还而观之。” 云英:古指甘露。曹植《承露盘铭》:“下潜醴泉,上受云英。”此“云英”指云气的精华,即指甘露。云英之奏,形容如甘露般醉人的音乐。 审已而恕物:认真审视自身,以宽宏的态度对待外物。
繁体原文
繇白:昨疏還示,知憂虞復深,遂積疾苦,何乃爾耶?蓋張樂於洞庭之野,鳥值而高翔,魚聞而深潛,豈絲磬之響、雲英之奏非耶?此所愛有殊,所樂乃異。君能審已而恕物,則常無所結滯矣。鐘繇白。
翻译
鍾繇敬告:昨日的回信已經收到,知道你的憂慮仍然很深,這才鬱積成病,你何苦如此呢?就如在洞庭湖邊演奏音樂,鳥聽到了便高飛而去,魚聽到了便沉潛而下,這難道是絲竹鐘磬之音、甘露瓊漿之樂不好嗎?這是因爲喜愛有所不同,因此快樂也就不同。你如果能審視自身,寬以待物,心中就無所抑鬱了。鍾繇告白。
释义/赏析
憂虞:憂慮。虞,憂慮,憂患。 張樂:置樂,奏樂。鳥值而高翔,魚聞而深潛,此段文意見《莊子•至樂》:“咸池、九韶之樂,張之洞庭之野,鳥聞之而飛,獸聞之而走,魚聞之而下入,人卒聞之,相與還而觀之。” 雲英:古指甘露。曹植《承露盤銘》:“下潛醴泉,上受雲英。”此“雲英”指雲氣的精華,即指甘露。雲英之奏,形容如甘露般醉人的音樂。 審已而恕物:認真審視自身,以寬宏的態度對待外物。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1