明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文
先生尝言:“佛氏不着相,其实着了相;吾儒着相,其实不着相。”
请问。
曰:“佛怕父子累,却逃了父子;怕君臣累,却逃了君臣;怕夫妇累,却逃了夫妇。都是为了个君臣、父子、夫妇着了相,便须逃避。如吾儒有个父子,还他以仁;有个君臣,还他以义;有个夫妇,还他以别。何曾着父子、君臣、夫妇的相?”
翻译
先生曾说:“佛教不执著于‘相’,其实却执著于‘相’;我们儒家对于‘相’执著,其实却对‘相’不执著。”
学生向先生请教其中的含义。
先生说:“佛教徒怕父子亲情相互拖累,就逃脱了父子亲情;怕君臣忠义相互拖累,就逃脱了君臣忠义;怕夫妻情分相互拖累,就逃脱了夫妻情分。这都是因为执著于君臣、父子、夫妻的‘相’,才要逃避。像我们儒家有父子关系的,导之以仁爱;君臣关系的,导之以公义;夫妻关系的,导之以礼节。什么时候有过执著于父子、君臣、夫妻的相呢?”
释义/赏析
相,佛教名词,相对“性”而言。佛教把一切事物的外观、形象、状态称之为“相”。
繁体原文
先生嘗言:“佛氏不着相,其實着了相;吾儒着相,其實不着相。”
請問。
曰:“佛怕父子累,卻逃了父子;怕君臣累,卻逃了君臣;怕夫婦累,卻逃了夫婦。都是爲了個君臣、父子、夫婦着了相,便須逃避。如吾儒有個父子,還他以仁;有個君臣,還他以義;有個夫婦,還他以別。何曾着父子、君臣、夫婦的相?”
翻译
先生曾說:“佛教不執著於‘相’,其實卻執著於‘相’;我們儒家對於‘相’執著,其實卻對‘相’不執著。”
學生向先生請教其中的含義。
先生說:“佛教徒怕父子親情相互拖累,就逃脫了父子親情;怕君臣忠義相互拖累,就逃脫了君臣忠義;怕夫妻情分相互拖累,就逃脫了夫妻情分。這都是因爲執著於君臣、父子、夫妻的‘相’,纔要逃避。像我們儒家有父子關係的,導之以仁愛;君臣關係的,導之以公義;夫妻關係的,導之以禮節。什麼時候有過執著於父子、君臣、夫妻的相呢?”
释义/赏析
相,佛教名詞,相對“性”而言。佛教把一切事物的外觀、形象、狀態稱之爲“相”。