原文
林放问礼之本。子曰:“大哉问!礼,与其奢也,宁俭;丧,与其易也,宁戚。”
翻译
林放问什么是礼的根本。孔子回答说:“你问的问题意义重大,就礼节仪式的一般情况而言,与其奢侈,不如节俭;就丧事而言,与其仪式上治办周备,不如内心真正哀伤。”
释义/赏析
林放:鲁国人。
易:治理。这里指有关丧葬的礼节仪式办理得很周到。一说谦和、平易。
戚:心中悲哀的意思。
繁体原文
林放問禮之本。子曰:“大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,甯戚。”
翻译
林放問什麼是禮的根本。孔子回答說:“你問的問題意義重大,就禮節儀式的一般情況而言,與其奢侈,不如節儉;就喪事而言,與其儀式上治辦周備,不如內心真正哀傷。”
释义/赏析
林放:魯國人。
易:治理。這裏指有關喪葬的禮節儀式辦理得很周到。一說謙和、平易。
戚:心中悲哀的意思。