做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

贻诸弟砥石命

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《贻诸弟砥石命》 来自:《作品》

舒元舆

唐婺州东阳人。宪宗元和八年进士。文宗大和初拜监察御史,再迁刑部员外郎。自负奇才,锐于进取。五年,献文阙下,为宰相李宗闵所抑,改著作郎,分司东都。与李训善,训为文宗宠遇,召为尚书郎,后为同平章事。甘露之变,宦官仇士良率兵诛宰相王涯、李训等,元舆亦为左军族诛。有《牡丹赋》,时称其工。
原文

昔岁吾行吴江上,得亭长所贻剑,心知其不莽卤,匣藏爱重,未曾亵视。今年秋在秦,无何发开,见惨翳积蚀,仅成死铁。意惭身将利器,而使其不光明之若此,常缄求淬磨之心于胸中。数月后,因过岐山下,得片石如绿水色,长不满尺,阔厚半之,试以手磨,理甚腻,文甚密。吾意其异石,遂携入城,问于切磋工。工以为可为砥,吾遂取剑发之。初数日,浮埃薄落,未见快意。意工者相绐,复就问之。工曰:「此石至细,故不能速利坚铁,但积渐发之,未一月,当见真貌。」 归如其言,果睹变化。苍惨剥落,若青蛇退鳞,光劲一水,泳涵星斗。持之切金钱三十枚,皆无声而断,愈始得之利数十百倍。吾因叹以为金刚首五材,及为工人铸为器,复得首出利物,以刚质铓利。苟暂不砥砺,尚与铁无以异,况质柔铓钝,而又不能砥砺,当化为粪土耳,又安得与死铁伦齿耶!以此益知人之生于代,苟不病盲聋瘖哑,则五常之性全,性全则豺狼燕雀亦云异矣。而或公然忘弃砺名砥行之道,反用狂言放情为事,蒙蒙外埃,积成垢恶。日不觉寤,以至于戕正性,贼天理。生前为造化剩物,殁复与灰土俱委。此岂不为辜负日月之光景耶! 吾常睹汝辈趋向,尔诚全得天性者。况夙能承顺严训,皆解甘心服食古圣人道,知其必非雕缺道义,自埋于偷薄之伦者。然吾自千名在京城,兔魄已十九晦矣。知尔辈惧旨甘不继,困于薪粟,日丐于他人之门。吾闻此,益悲此身使尔辈承顺供养至此,亦益忧尔辈为穷窭而斯须忘其节,为苟得眩惑而容易徇于人,为投刺牵役而造次惰其业。日夜忆念,心力全耗。且欲书此为戒,又虑尔辈年未甚长成,不深谕解。今会鄂骑归去,窴置石于书函中,乃笔用砥之功,以寓往意。欲尔辈定持刚质,昼夜淬砺,使尘埃不得间发而入。为吾守固穷之节,慎临财之苟,积习肄之业,上不贻庭闱忧,次不贻手足病,下不贻心意愧。欲三者不贻,秪在尔砥之而已,不关他人。若砥之不已,则向之所谓切金涵星之用,又甚琐屑,安足以谕之,然吾固欲尔辈常置砥于左右,造次颠沛,必于是思之,亦古人韦弦铭座之义也。因书为砥石命,以勖尔辈,兼刻辞于其侧曰: 剑之锷,砥之而光;人之名,砥之而扬。砥乎砥乎,为吾之师乎!仲兮季兮,无坠吾命乎!

翻译
往年我行走在呉江边,得到一把亭长赠送的宝剑。心里知道它不粗劣,用匣子珍藏着非常喜爱和重视,从来没有轻慢地打开看。今年秋天在秦地,无特别原因打开来,只见剑身颜色暗淡,积了厚厚的锈,几乎变成一块烂铁。随身携带的利器,却使它不锃光明亮到如此的地步,想来就很惭愧,因而在心里面常存有请人淬炼磨砺的想法。 几个月后,因为路过岐山脚下,得到一块颜色像绿水,长度不满一尺,宽与厚相当于长度一半的石头。尝试着用手触摸,感觉纹理滑润细密。我猜想这是块奇异的石头,就携带了进城,向打磨工匠询问,工匠认为可作一个磨刀石,我就取剑用它磨锋。最初几天,表面上的铁锈落掉一些,看不出让人满意之处。猜想是工匠欺骗我,又前去询问,工匠说:「这块石头纹理极为细嫩,所以不能快速地使坚硬的铁锋利,只要经常慢慢地打磨它,不满一月,应该见到剑的本来面貌。」回来后按他所说的做,果真看到变化。蒙在剑上的暗黑色一齐剥落,好像靑蛇蜕去了旧的鳞皮,剑气水光相映照,把星斗的光芒都压制住了。拿着切三十枚铜钱,都无声无息就断了。超过刚得到时的锋利程度几千倍。 我因而感叹,认为金属的坚硬,在金木水火土五材中居首位,等到工人铸造为剑器,又成为器物中最锋利的。这把剑依仗着质地的坚硬和锋口的锐利,如果一时不磨砺,尚且跟一般的铁没有区别,何况质地柔软锋刃钝涩的其它东西,并且又得不到磨砺,就会化为粪土,又怎能和烂铁相比较呢?由此更加明白人生于世间,只要没有眼瞎、耳聋、声音哑失等疾病,那么仁义礼智信等五常的本性就都具备,本性完备,那么和豺狼燕雀等走兽飞禽也就不同了。如果有人公然忘掉和舍弃像在磨刀石上磨刀那样不断提高名节品德的正道,反而用狂妄的语言和放纵情欲的方式做事情,模糊不清的外来的脏物,累积成污垢和丑恶,每天都还不觉悟,以至于残害天性和天理,那么活着的时候是天地间的一个废物,死了又与尘土一起丢弃,这难道不是白白辜负了日月时光吗? 我常常看到你们的志趣取向,你们确实是具备五常天性的人,何况向来能顺从地接受父亲的教导,都懂得愉快地接受消化古时圣人传下来的道理,知道你们一定不是损害道义自甘埋没在轻薄小人之中的人。然而我从在京师求取功名以来,已经十九个月了(月亮已经隐去了十九次)。知道你们害怕对父母不好,被柴米困扰,天天向他人乞讨。我听说这些,更加悲伤我这一身使你们顺从地接受供养父母到如此的境地,也更加担心你们因为穷困而一时忘掉自己的操守,被苟且得到的东西所迷惑因而顺从他人,为到处找人忙碌因而懈怠了学业。想要写下这些作为规诫,又担心你们年岁未长大成人,不能深刻明白了解。 现今恰逢鄂州驿站的人回去,就把砥石放在信函中,才写出用砥石磨剑的好处,来说明向来的心意。希望你们坚定地保持刚正的品质,日夜淬炼磨砺,使尘埃不能从像头发那样细小的缝隙侵入。因此写下《砥石命》,来勉励你们,同时镌刻文辞在砥石的侧面说: 剑的刀刃,常常磨砺才会保持锋利光亮;人的品德名誉,不断努力学习磨练才会传扬光大。磨刀石啊,磨刀石啊,你是我的老师!二弟呀,三弟呀,不要忘掉我的教导!
释义/赏析
繁体原文
昔歳吾行呉江上,得亭長所貽劍,心知其不莽鹵,匣藏愛重,未曾褻視。今年秋在秦,無何發開,見慘翳積蝕,僅成死鐵。意慚身將利器,而使其不光明之若此,常緘求淬磨之心於胸中。數月後,因過岐山下,得片石如緑水色,長不滿尺,闊厚半之,試以手磨,理甚膩,文甚密。吾意其異石,遂攜入城,問於切磋工。工以爲可爲砥,吾遂取劍發之。初數日,浮埃薄落,未見快意。意工者相紿,復就問之。工曰:「此石至細,故不能速利堅鐵,但積漸發之,未一月,當見眞貌。」 歸如其言,果睹變化。蒼慘剝落,若靑蛇退鱗,光勁一水,泳涵星斗。持之切金錢三十枚,皆無聲而斷,愈始得之利數十百倍。吾因歎以爲金剛首五材,及爲工人鑄爲器,復得首出利物,以剛質鋩利。苟暫不砥礪,尚與鐵無以異,況質柔鋩鈍,而又不能砥礪,當化爲糞土耳,又安得與死鐵倫齒耶!以此益知人之生於代,苟不病盲聾瘖啞,則五常之性全,性全則豺狼燕雀亦云異矣。而或公然忘棄礪名砥行之道,反用狂言放情爲事,蒙蒙外埃,積成垢惡。日不覺寤,以至於戕正性,賊天理。生前爲造化剩物,歿復與灰土俱委。此豈不爲辜負日月之光景耶! 吾常睹汝輩趨向,爾誠全得天性者。況夙能承順嚴訓,皆解甘心服食古聖人道,知其必非雕缺道義,自埋於偷薄之倫者。然吾自千名在京城,兔魄已十九晦矣。知爾輩懼旨甘不繼,困於薪粟,日丐於他人之門。吾聞此,益悲此身使爾輩承順供養至此,亦益憂爾輩爲窮窶而斯須忘其節,爲苟得眩惑而容易徇於人,爲投刺牽役而造次惰其業。日夜憶念,心力全耗。且欲書此爲戒,又慮爾輩年未甚長成,不深諭解。今會鄂騎歸去,窴置石於書函中,乃筆用砥之功,以寓往意。欲爾輩定持剛質,晝夜淬礪,使塵埃不得間發而入。爲吾守固窮之節,慎臨財之苟,積習肄之業,上不貽庭闈憂,次不貽手足病,下不貽心意愧。欲三者不貽,秪在爾砥之而已,不關他人。若砥之不已,則向之所謂切金涵星之用,又甚瑣屑,安足以諭之,然吾固欲爾輩常置砥於左右,造次顛沛,必於是思之,亦古人韋弦銘座之義也。因書爲砥石命,以勖爾輩,兼刻辭於其側曰: 劍之鍔,砥之而光;人之名,砥之而揚。砥乎砥乎,爲吾之師乎!仲兮季兮,無墜吾命乎!
翻译
往年我行走在呉江邊,得到一把亭長贈送的寶劍。心裏知道它不粗劣,用匣子珍藏著非常喜愛和重視,從來沒有輕慢地打開看。今年秋天在秦地,無特別原因打開來,衹見劍身顔色暗淡,積了厚厚的銹,幾乎變成一塊爛鐵。隨身攜帶的利器,卻使它不鋥光明亮到如此的地步,想來就很慚愧,因而在心裏面常存有請人淬煉磨礪的想法。 幾箇月後,因爲路過岐山腳下,得到一塊顔色像綠水,長度不滿一尺,寛與厚相當於長度一半的石頭。嘗試著用手觸摸,感覺紋理滑潤細密。我猜想這是塊奇異的石頭,就攜帶了進城,嚮打磨工匠詢問,工匠認爲可作一箇磨刀石,我就取劍用它磨鋒。最初幾天,表面上的鐵銹落掉一些,看不出讓人滿意之處。猜想是工匠欺騙我,又前去詢問,工匠説:「這塊石頭紋理極爲細嫩,所以不能快速地使堅硬的鐵鋒利,衹要經常慢慢地打磨它,不滿一月,應該見到劍的本來面貌。」回來後按他所説的做,果眞看到變化。蒙在劍上的暗黑色一齊剝落,好像靑蛇蛻去了舊的鱗皮,劍氣水光相映照,把星斗的光鋩都壓制住了。拏著切三十枚銅錢,都無聲無息就斷了。超過剛得到時的鋒利程度幾千倍。 我因而感嘆,認爲金屬的堅硬,在金木水火土五材中居首位,等到工人鑄造爲劍器,又成爲器物中最鋒利的。這把劍依仗著質地的堅硬和鋒口的鋭利,如果一時不磨礪,尙且跟一般的鐵沒有區別,何況質地柔軟鋒刃鈍澀的其它東西,幷且又得不到磨礪,就會化爲糞土,又怎能和爛鐵相比較呢?由此更加明白人生於世間,衹要沒有眼瞎、耳聾、聲音啞失等疾病,那麽仁義禮智信等五常的本性就都具備,本性完備,那麽和豺狼燕雀等走獸飛禽也就不同了。如果有人公然忘掉和捨棄像在磨刀石上磨刀那樣不斷提高名節品德的正道,反而用狂妄的語言和放縱情欲的方式做事情,模糊不清的外來的髒物,累積成污垢和醜惡,每天都還不覺悟,以至於殘害天性和天理,那麽活著的時候是天地間的一箇廢物,死了又與塵土一起丢棄,這難道不是白白辜負了日月時光嗎? 我常常看到你們的志趣取嚮,你們确實是具備五常天性的人,何況嚮來能順從地接受父親的教導,都懂得愉快地接受消化古時聖人傳下來的道理,知道你們一定不是損害道義自甘埋沒在輕薄小人之中的人。然而我從在京師求取功名以來,已經十九箇月了(月亮已經隱去了十九次)。知道你們害怕對父母不好,被柴米困擾,天天嚮他人乞討。我聽説這些,更加悲傷我這一身使你們順從地接受供養父母到如此的境地,也更加擔心你們因爲窮困而一時忘掉自己的操守,被苟且得到的東西所迷惑因而順從他人,爲到處找人忙碌因而懈怠了學業。想要寫下這些作爲規誡,又擔心你們年歲未長大成人,不能深刻明白了解。 現今恰逢鄂州驛站的人回去,就把砥石放在信函中,纔寫出用砥石磨劍的好處,來説明曏來的心意。希望你們堅定地保持剛正的品質,日夜淬煉磨礪,使塵埃不能從像頭發那樣細小的縫隙侵入。因此寫下《砥石命》,來勉勵你們,同時鐫刻文辭在砥石的側面説: 劍的刀刃,常常磨礪纔會保持鋒利光亮;人的品德名譽,不斷努力學習磨練纔會傳揚光大。磨刀石啊,磨刀石啊,你是我的老師!二弟呀,三弟呀,不要忘掉我的教導!
释义/赏析
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1