明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文
来书云:“先生又曰‘照心非动也’,岂以其循理而谓之静欤?‘妄心亦照也’,岂以其良知未尝不在于其中,未尝不明于其中,而视听言动之不过则者,皆天理欤?且既曰妄心,则在妄心可谓之照,而在照心则谓之妄矣。妄与息何异?今假妄之照以续至诚之无息,窃所未明,幸再启蒙。”
“照心非动”者,以其发于本体明觉之自然,而未尝有所动也;有所动即妄矣。“妄心亦照”者,以其本体明觉之自然者,未尝不在于其中,但有所动耳;无所动即照矣。无妄、无照,非以妄为照,以照为妄也。照心为照,妄心为妄,是犹有妄、有照也。有妄、有照,则犹二也,二则息矣。无妄、无照则不二,不二则不息矣。
翻译
信中说:“先生又说‘照心非动也’,难道是因为它遵循天理而就说它是静的吗?‘妄心亦照也’,难道是因为良知未曾不在妄心中,又未曾不在妄心中明细体察,而人的视听言动能够不违背原则的,都是天理吗?但是既然说是妄心,那么妄心也可说是照,而照心也可称之为妄了。妄与息有什么不同?现在把妄心之照与至诚无息联系起来,我还是不明白,请先生再启发我一下。”
“照心非动”,是指它发于本体自然明觉,所以不曾有所动;有所动即是妄。“妄心亦照”,是指它的本体自然明觉,未尝不在妄心中,只是有所动罢了;无所动就是照心了。“无妄无照”,并非是说妄等于照,照就是妄。如果说照心为照,妄心为妄,这还是有妄有照。认为有妄有照,就依然还是两个心,一心分为二,那么良知就停息了。认为无妄无照就是把心视做一个统一的整体,这样就不存在良知停息的情况了。
释义/赏析
繁体原文
來書雲:“先生又曰‘照心非動也’,豈以其循理而謂之靜歟?‘妄心亦照也’,豈以其良知未嘗不在於其中,未嘗不明於其中,而視聽言動之不過則者,皆天理歟?且既曰妄心,則在妄心可謂之照,而在照心則謂之妄矣。妄與息何異?今假妄之照以續至誠之無息,竊所未明,幸再啓蒙。”
“照心非動”者,以其發於本體明覺之自然,而未嘗有所動也;有所動即妄矣。“妄心亦照”者,以其本體明覺之自然者,未嘗不在於其中,但有所動耳;無所動即照矣。無妄、無照,非以妄爲照,以照爲妄也。照心爲照,妄心爲妄,是猶有妄、有照也。有妄、有照,則猶二也,二則息矣。無妄、無照則不二,不二則不息矣。
翻译
信中說:“先生又說‘照心非動也’,難道是因爲它遵循天理而就說它是靜的嗎?‘妄心亦照也’,難道是因爲良知未曾不在妄心中,又未曾不在妄心中明細體察,而人的視聽言動能夠不違背原則的,都是天理嗎?但是既然說是妄心,那麼妄心也可說是照,而照心也可稱之爲妄了。妄與息有什麼不同?現在把妄心之照與至誠無息聯繫起來,我還是不明白,請先生再啓發我一下。”
“照心非動”,是指它發於本體自然明覺,所以不曾有所動;有所動即是妄。“妄心亦照”,是指它的本體自然明覺,未嘗不在妄心中,只是有所動罷了;無所動就是照心了。“無妄無照”,並非是說妄等於照,照就是妄。如果說照心爲照,妄心爲妄,這還是有妄有照。認爲有妄有照,就依然還是兩個心,一心分爲二,那麼良知就停息了。認爲無妄無照就是把心視做一個統一的整體,這樣就不存在良知停息的情況了。
释义/赏析