做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

夏至避暑北池

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《夏至避暑北池》 来自:《夏至》

韦应物

韦应物,中国唐代诗人。汉族,长安(今陕西西安)人。今传有10卷本《韦江州集》、两卷本《韦苏州诗集》、10卷本《韦苏州集》。散文仅存一篇。因出任过苏州刺史,世称“韦苏州”。诗风恬淡高远,以善于写景和描写隐逸生活著称。
原文

昼晷已云极,宵漏自此长。 未及施政教,所忧变炎凉。 公门日多暇,是月农稍忙。 高居念田里,苦热安可当。 亭午息群物,独游爱方塘。 门闭阴寂寂,城高树苍苍。 绿筠尚含粉,圆荷始散芳。 于焉洒烦抱,可以对华觞。

翻译
夏至这天,昼晷所测白天的时间已经到了极限,从此以后,夜晚漏壶所计的时间渐渐加长。还没来得及实施自己的计划,就已经忧虑气候的变化冷暖的交替了。 衙门每日空闲的时候居多,而这个月的农事却是比较忙活些的。老百姓在地里耕作,酷热也不知怎么抵挡的。 正午时分那些人和物都在歇息,静悄悄的,惟独我自己在池塘里游来游去好不惬意。城墙高耸,城门紧闭,树木葱翠,绿荫静寂。 翠绿的鲜竹尚且含粉,池塘里的荷花已经开始散发阵阵的清香了。在这里可以抛却烦恼忘掉忧愁,终日对影举着华丽的酒杯畅饮。
释义/赏析
晷:(guǐ)观测日影以定时间的工具。这里指日影。 漏:即漏壶,古代一种计时的装置,简称漏。 暇:空闲的时候。 亭午:正午,中午。 筠(yún):竹子的青皮。这里指竹子。 于焉(yān):在这里 华觞(shāng):华丽的酒杯。
繁体原文
晝晷已雲極,宵漏自此長。 未及施政教,所憂變炎涼。 公門日多暇,是月農稍忙。 高居念田裏,苦熱安可當。 亭午息羣物,獨遊愛方塘。 門閉陰寂寂,城高樹蒼蒼。 綠筠尚含粉,圓荷始散芳。 於焉灑煩抱,可以對華觴。
翻译
夏至這天,晝晷所測白天的時間已經到了極限,從此以後,夜晚漏壺所計的時間漸漸加長。還沒來得及實施自己的計劃,就已經憂慮氣候的變化冷暖的交替了。 衙門每日空閒的時候居多,而這個月的農事卻是比較忙活些的。老百姓在地裏耕作,酷熱也不知怎麼抵擋的。 正午時分那些人和物都在歇息,靜悄悄的,惟獨我自己在池塘裏游來游去好不愜意。城牆高聳,城門緊閉,樹木蔥翠,綠蔭靜寂。 翠綠的鮮竹尚且含粉,池塘裏的荷花已經開始散發陣陣的清香了。在這裏可以拋卻煩惱忘掉憂愁,終日對影舉着華麗的酒杯暢飲。
释义/赏析
晷:(guǐ)觀測日影以定時間的工具。這裏指日影。 漏:即漏壺,古代一種計時的裝置,簡稱漏。 暇:空閒的時候。 亭午:正午,中午。 筠(yún):竹子的青皮。這裏指竹子。 於焉(yān):在這裏 華觴(shāng):華麗的酒杯。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:43499173次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1