做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

望江南 · 天上月

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《望江南 · 天上月》 来自:《望江南》

无名氏

原文

天上月,遥望似一团银。夜久更阑风渐紧,与奴吹散月边云。照见负心人。

翻译
青天皎皎月一轮,远望犹如一团银。 夜深更满尽,风儿阵阵紧, 风儿啊,替我吹散月边云。 让明月。照见我那负心人!
释义/赏析
团银:一团银子,这里采用谐音的修辞手法。团,即“圆”,象征团圆。“银”,与“人”谐音。 更阑(lán):更残,即夜深。更:古代夜间用来计时的单位名称,一夜分为五更,一更约两小时。阑:尽,完。 奴:古代女子自称,此处自称“奴”,带有谦卑的感觉,表示词中的女主人公社会地位比较低下。 负心人:不负责任、抛弃恋人的人,多指男子,这里指女子的意中人。负:原误作“附”,王国维校改。
繁体原文
天上月,遙望似一團銀。夜久更闌風漸緊,與奴吹散月邊雲。照見負心人。
翻译
青天皎皎月一輪,遠望猶如一團銀。 夜深更滿盡,風兒陣陣緊, 風兒啊,替我吹散月邊雲。 讓明月。照見我那負心人!
释义/赏析
團銀:一團銀子,這裏採用諧音的修辭手法。團,即“圓”,象徵團圓。“銀”,與“人”諧音。 更闌(lán):更殘,即夜深。更:古代夜間用來計時的單位名稱,一夜分爲五更,一更約兩小時。闌:盡,完。 奴:古代女子自稱,此處自稱“奴”,帶有謙卑的感覺,表示詞中的女主人公社會地位比較低下。 負心人:不負責任、拋棄戀人的人,多指男子,這裏指女子的意中人。負:原誤作“附”,王國維校改。
拓展阅读
望江南·天上月鉴赏/ 佚名 / 〔五代〕

  这首敦煌曲子词,是一首失恋者之怨歌,或是一首民间怨妇词。但仅仅指出其中的怨意,是很不够的;还须体味词中蕴含的那一份痴情,须看到女主人公对“负心人”尚未心死,才能够味。

  前两句写景而兼比兴。“天上月”一一是思妇隔窗所见。身处室内I也能见月,表明月已升高,时届更深。更深而望月,反转来衬托思妇之无寐。夜深不寐,进一步暗示人被相思所苦。这三个字写月亮,却溶入了时间(深夜)、人物(思妇)以及人物的精神状态(相思)三个连锁意念。“遥望似一团银”一一正常的情祝下,月亮虽不比太阳的亮度强烈,却也晶莹刺眼。而思妇所见的月亮,却像质态浑贡、色调灰白的银团。这是朗月通过窗纸透映出来的形象,表现人在室内隔窗视月所得的视觉映象。按照抒情抒发人物主观感受的需要,高挂在天的月,通过人物感官的过滤,所以有如此的描写。这一句承接“天上月”而来,是从隔窗所见的角度对月亮的进一步描写,但它并不单纯是对隔窗之月的描写。用“望”字,表明人物在观察,这就巧妙地带出了望月的人物。“望”前加一“遥”字作空间状语,一则前面承接“月”之远挂高天,一 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 《唐宋词鉴赏辞典》(唐·五代·北宋卷).上海辞书出版社,1988年4月版,第278-279页
望江南·天上月创作背景/ 佚名 / 〔五代〕
  这首是敦煌曲子词。这是一首写于封建的词。写一个弃妇的悲吟,“痴心女子负心汉”,这是封建制度造成的无数悲剧。词着重写中的女子独自望月怀人到深夜,而那男子却变了心是为了反映出封建社会里妇女的痛苦心情。 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 夏承焘,盛静霞.唐宋词选讲:中国青年出版社,,2011.12.
望江南·天上月译文及注释/ 佚名 / 〔五代〕

译文
遥望着窗外,朦胧的月亮就好像一团白银。夜深人静,身边风声渐紧。月亮被乌云遮住了。风呀,请你吹散月亮边上的乌云,让它照到我那负心汉。

注释
更阑:更残,即夜深。
奴:古代女子的谦称。
负:原误作“附”,王国维校改。

查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 夏承焘,盛静霞.唐宋词选讲:中国青年出版社,,2011.12.
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1