孟子,名轲,或字子舆,华夏族(汉族),邹(今山东邹城市)人。他是孔子之孙孔伋的再传弟子。孟子是战国时期伟大的思想家、教育家,儒家学派的代表人物。与孔子并称“孔孟”。后世追封孟子为“亚圣公”,尊称为“亚圣”,其弟子及再传弟子将孟子的言行记录成《孟子》一书,属语录体散文集,是孟子的言论汇编,由孟子及其弟子万章共同编写完成。
原文
孟子谓宋句践曰:“子好游乎?吾语子游。人知之,亦嚣嚣;人不知,亦嚣嚣。”
曰:“何如斯可以嚣嚣矣?”
曰:“尊德乐义,则可以嚣嚣矣。故士穷不失义,达不离道。穷不失义,故士得己焉;达不离道,故民不失望焉。古之人,得志,泽加于民;不得志,修身见于世。穷则独善其身,达则兼善天下。”
翻译
孟子对宋勾践说:“你喜欢游说君主吗?我和你说说游说的事。别人了解你的用意,你要自得其乐;别人不了解你的用意,你也要自得其乐。”
宋勾践问道:“怎么做才能够自得其乐呢?”
孟子回答说:“尊崇德,喜欢义,就能够自得其乐了。因此,士人困窘时,不会失去义;得意时,不会背离道。困窘时不失去义,所以士就能够自得呀;有地位的时候不背离道,因此百姓不会对他感到失望。古时的人,得志时施恩泽于百姓;不得志时,修养自身显现于世间。困窘时便独善其身;得志时便兼善天下。”
释义/赏析
宋勾践:姓宋,名勾践,孟子同时代人。
游:游说。
嚣嚣(áo áo):自得无欲的样子。
得己:自得其乐。
繁体原文
孟子謂宋句踐曰:“子好遊乎?吾語子游。人知之,亦囂囂;人不知,亦囂囂。”
曰:“何如斯可以囂囂矣?”
曰:“尊德樂義,則可以囂囂矣。故士窮不失義,達不離道。窮不失義,故士得己焉;達不離道,故民不失望焉。古之人,得志,澤加於民;不得志,修身見於世。窮則獨善其身,達則兼善天下。”
翻译
孟子對宋勾踐說:“你喜歡遊說君主嗎?我和你說說遊說的事。別人瞭解你的用意,你要自得其樂;別人不瞭解你的用意,你也要自得其樂。”
宋勾踐問道:“怎麼做才能夠自得其樂呢?”
孟子回答說:“尊崇德,喜歡義,就能夠自得其樂了。因此,士人困窘時,不會失去義;得意時,不會背離道。困窘時不失去義,所以士就能夠自得呀;有地位的時候不背離道,因此百姓不會對他感到失望。古時的人,得志時施恩澤於百姓;不得志時,修養自身顯現於世間。困窘時便獨善其身;得志時便兼善天下。”
释义/赏析
宋勾踐:姓宋,名勾踐,孟子同時代人。
遊:遊說。
囂囂(áo áo):自得無慾的樣子。
得己:自得其樂。