做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

石壕吏

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《石壕吏》 来自:《战争》

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
原文

暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾墙走,老妇出门看。 吏呼一何怒!妇啼一何苦。 听妇前致词,三男邺城戍。 一男附书至,二男新战死。 存者且偷生,死者长已矣! 室中更无人,惟有乳下孙。 有孙母未去,出入无完裙。 老妪力虽衰,请从吏夜归。 急应河阳役,犹得备晨炊。 夜久语声绝,如闻泣幽咽。 天明登前途,独与老翁别。

翻译
日暮时投宿石壕村,夜里有差役来强征兵。老翁越墙逃走,老妇出门应付。差役喊叫得是那样凶狠,老妇人啼哭得是那样悲伤。我听到老妇上前说:「我的三个儿子去参加邺城之战。其中一个儿子捎信回来,说另外两个儿子刚刚战死。活着的人姑且活一天算一天,死去的人就永远不会复生了!老妇我家里再也没有其他的人了,衹有个正在喫嬭的小孙子。因为有小孙子在,他母亲还没有离去,但进进出出连一件完好的衣裳都没有。老妇虽然年老力衰,但请允许我跟从你连夜赶回营去。赶快到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。」夜深了,说话的声音逐渐消失,隐隐约约听到低微断续的哭泣声。天亮后我继续赶路,衹能与返回家中的那个老翁告别。
释义/赏析
石壕村:现名干壕村,在今河南陕县东七十里。 吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。 逾(yú):越过;翻过。 走:跑,这里指逃跑。 呼:诉说,叫喊。 一何:何其、多么。 怒:恼怒,凶猛、粗暴,这里指凶狠。 前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。前,上前,向前;致,对……说。 邺城:卽相州,在今河南安阳。 戍(shù):防守,这里指服役。 附书至:捎信回来。书,书信;至,回来。 且偷生:姑且活一天算一天。偷生,苟且活着。 长已矣:永远完了。已,停止,这里引申为完结。 室中:家中。 更无人:再没有别的(男)人了。 乳下孙:正在喫嬭的孙子。 「有孙母未去,出入无完裙」句:一作「孙母未便出,见吏无完裙」。去,离开,此指改嫁;完裙,完整的衣服。 老妪(yù):老妇人。 请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。请,请求;从,跟从,跟随。 河阳:今河南孟州,时唐军与叛军在此对峙。 急应河阳役:赶快到河阳去服役。应,响应。 犹得:还能够。得,能够。 备:准备。 晨炊:早饭。 如:好像,彷彿。 泣幽咽:低微断续的哭声。有泪无声为「泣」,哭声哽塞低沉为「咽」。 登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。
繁体原文
暮投石壕村,有吏夜捉人。 老翁逾牆走,老婦出門看。 吏呼一何怒!婦啼一何苦。 聽婦前致詞,三男鄴城戍。 一男附書至,二男新戰死。 存者且偷生,死者長已矣! 室中更無人,惟有乳下孫。 有孫母未去,出入無完裙。 老嫗力雖衰,請從吏夜歸。 急應河陽役,猶得備晨炊。 夜久語聲絕,如聞泣幽咽。 天明登前途,獨與老翁別。
翻译
日暮時投宿石壕村,夜裏有差役來強徵兵。老翁越墻逃走,老婦出門應付。差役喊叫得是那樣凶狠,老婦人啼哭得是那樣悲傷。我聽到老婦上前説:「我的三個兒子去參加鄴城之戰。其中一個兒子捎信回來,説另外兩個兒子剛剛戰死。活著的人姑且活一天算一天,死去的人就永遠不會復生了!老婦我家裏再也沒有其他的人了,衹有個正在喫嬭的小孫子。因爲有小孫子在,他母親還沒有離去,但進進出出連一件完好的衣裳都沒有。老婦雖然年老力衰,但請允許我跟從你連夜赶回營去。赶快到河陽去應徵,還能够爲部隊準備早餐。」夜深了,説話的聲音逐漸消失,隱隱約約聽到低微斷續的哭泣聲。天亮後我繼續赶路,衹能與返回家中的那個老翁告別。
释义/赏析
石壕村:現名干壕村,在今河南陝縣東七十里。 吏:官吏,低級官員,這裏指抓壯丁的差役。 逾(yú):越過;翻過。 走:跑,這裏指逃跑。 呼:訴説,叫喊。 一何:何其、多麽。 怒:惱怒,兇猛、粗暴,這裏指兇狠。 前致詞:指老婦走上前去(對差役)説話。前,上前,向前;致,對……説。 鄴城:卽相州,在今河南安陽。 戍(shù):防守,這裏指服役。 附書至:捎信回來。書,書信;至,回來。 且偷生:姑且活一天算一天。偷生,苟且活著。 長已矣:永遠完了。已,停止,這裏引申爲完結。 室中:家中。 更無人:再沒有別的(男)人了。 乳下孫:正在喫嬭的孫子。 「有孫母未去,出入無完裙」句:一作「孫母未便出,見吏無完裙」。去,離開,此指改嫁;完裙,完整的衣服。 老嫗(yù):老婦人。 請從吏夜歸:請讓我和你晚上一起回去。請,請求;從,跟從,跟隨。 河陽:今河南孟州,時唐軍與叛軍在此對峙。 急應河陽役:赶快到河陽去服役。應,響應。 猶得:還能够。得,能够。 備:準備。 晨炊:早飯。 如:好像,彷彿。 泣幽咽:低微斷續的哭聲。有淚無聲爲「泣」,哭聲哽塞低沉爲「咽」。 登前途:踏上前行的路。登,踏上。前途,前行的道路。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1