做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

传习录 · 卷上 · 门人薛侃录 · 十三

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《传习录 · 卷上 · 门人薛侃录 · 十三》 来自:《传习录》

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文

德章曰:“闻先生以精金喻圣,以分两喻圣人之分量,以锻炼喻学者之工夫,最为深切。惟谓尧、舜为万镒,孔子为九千镒,疑未安。” 先生曰:“此又是躯壳上起念,故替圣人争分两。若不从躯壳上起念,即尧、舜万镒不为多,孔子九千镒不为少。尧、舜万镒,只是孔子的,孔子九千镒,只是尧、舜的,原无彼我。所以谓之圣,只论‘精一’,不论多寡,只要此心纯乎天理处同,便同谓之圣,若是力量气魄,如何尽同得?后儒只在分两上较量,所以流入功利。若除去了比较分两的心,各人尽着自己力量精神,只在此心纯天理上用功,即人人自有,个个圆成,便能大以成大,小以成小,不假外慕,无不具足。此便是实实落落、明善诚身的事。后儒不明圣学,不知就自己心地良知良能上体认扩充,却去求知其所不知,求能其所不能,一味只是希高慕大,不知自己是桀、纣心地,动辄要做尧、舜事业,如何做得?终年碌碌,至于老死,竟不知成就了个甚么,可哀也已!”

翻译
刘德章说:“听先生用精金比喻圣人,以金的分量比喻圣人才智的大小,用金的锻造提炼比喻学者的修养功夫,真是深刻。只是先生把尧、舜比作万镒重的金子,而把孔子比作九千镒的金子,不太妥当。” 先生说:“这又是从表面上去考虑的,这才替孔子争分量。如果不是从表面着眼,即便说尧、舜万镒也不算多,说孔子九千镒也不为少。尧、舜的一万镒也是孔子的,孔子的九千镒也是尧、舜的,本来也不分彼此。之所以称为圣人,只看是否‘精一’,而不论才智的大小,只要他们内心纯粹天理,便称他们为圣人,若是论及他们的才智气魄怎么可能完全相同呢?后来的儒生就是因为思想意识总是停留在分量的较量层面上,所以才流于功利。如果去掉了比较分量的心思,每个人尽自己所能,只在存养天理上下工夫,即会各有收获,素质好的成就大,素质一般的也小有成就,不需要凭借外力,自可修成正果。此乃实实在在、明德修身的事。后世儒生不明白圣学,不知道从自己心体的良知良能上去体会、拓展,却去求知其所不知,求能其所不能,一味地好高骛远,爱慕虚荣,全不知自己这已经是桀、纣的心体,却动不动就想做尧、舜的事业,这怎么能做到?终年碌碌无为,直到终老死去,都不知道到底成就了些什么,真是悲哀!”
释义/赏析
德章,刘姓,其余不详。
繁体原文
德章曰:“聞先生以精金喻聖,以分兩喻聖人之分量,以鍛鍊喻學者之工夫,最爲深切。惟謂堯、舜爲萬鎰,孔子爲九千鎰,疑未安。” 先生曰:“此又是軀殼上起念,故替聖人爭分兩。若不從軀殼上起念,即堯、舜萬鎰不爲多,孔子九千鎰不爲少。堯、舜萬鎰,只是孔子的,孔子九千鎰,只是堯、舜的,原無彼我。所以謂之聖,只論‘精一’,不論多寡,只要此心純乎天理處同,便同謂之聖,若是力量氣魄,如何盡同得?後儒只在分兩上較量,所以流入功利。若除去了比較分兩的心,各人盡着自己力量精神,只在此心純天理上用功,即人人自有,個個圓成,便能大以成大,小以成小,不假 摘自:《傳習錄》 — 王陽明 在豆瓣閱讀書店查看:https://read.douban.com/ebook/25685372/ 本作品由斯坦威圖書授權豆瓣閱讀全球範圍內電子版製作與發行。 © 版權所有,侵權必究。德章曰:“聞先生以精金喻聖,以分兩喻聖人之分量,以鍛鍊喻學者之工夫,最爲深切。惟謂堯、舜爲萬鎰,孔子爲九千鎰,疑未安。” 先生曰:“此又是軀殼上起念,故替聖人爭分兩。若不從軀殼上起念,即堯、舜萬鎰不爲多,孔子九千鎰不爲少。堯、舜萬鎰,只是孔子的,孔子九千鎰,只是堯、舜的,原無彼我。所以謂之聖,只論‘精一’,不論多寡,只要此心純乎天理處同,便同謂之聖,若是力量氣魄,如何盡同得?後儒只在分兩上較量,所以流入功利。若除去了比較分兩的心,各人盡着自己力量精神,只在此心純天理上用功,即人人自有,個個圓成,便能大以成大,小以成小,不假外慕,無不具足。此便是實實落落、明善誠身的事。後儒不明聖學,不知就自己心地良知良能上體認擴充,卻去求知其所不知,求能其所不能,一味只是希高慕大,不知自己是桀、紂心地,動輒要做堯、舜事業,如何做得?終年碌碌,至於老死,竟不知成就了個甚麼,可哀也已!”
翻译
劉德章說:“聽先生用精金比喻聖人,以金的分量比喻聖人才智的大小,用金的鍛造提煉比喻學者的修養功夫,真是深刻。只是先生把堯、舜比作萬鎰重的金子,而把孔子比作九千鎰的金子,不太妥當。” 先生說:“這又是從表面上去考慮的,這才替孔子爭分量。如果不是從表面着眼,即便說堯、舜萬鎰也不算多,說孔子九千鎰也不爲少。堯、舜的一萬鎰也是孔子的,孔子的九千鎰也是堯、舜的,本來也不分彼此。之所以稱爲聖人,只看是否‘精一’,而不論才智的大小,只要他們內心純粹天理,便稱他們爲聖人,若是論及他們的才智氣魄怎麼可能完全相同呢?後來的儒生就是因爲思想意識總是停留在分量的較量層面上,所以才流於功利。如果去掉了比較分量的心思,每個人儘自己所能,只在存養天理上下工夫,即會各有收穫,素質好的成就大,素質一般的也小有成就,不需要憑藉外力,自可修成正果。此乃實實在在、明德修身的事。後世儒生不明白聖學,不知道從自己心體的良知良能上去體會、拓展,卻去求知其所不知,求能其所不能,一味地好高騖遠,愛慕虛榮,全不知自己這已經是桀、紂的心體,卻動不動就想做堯、舜的事業,這怎麼能做到?終年碌碌無爲,直到終老死去,都不知道到底成就了些什麼,真是悲哀!”
释义/赏析
德章,劉姓,其餘不詳。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41869887次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1