做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

最高楼 · 咏梅

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《最高楼 · 咏梅》 来自:《最高楼》

陈亮

陈亮,原名汝能,后改名陈亮,字同甫,号龙川,婺州永康(今属浙江)人。婺州以解头荐,因上《中兴五论》,奏入不报。孝宗淳熙五年,诣阙上书论国事。后曾两次被诬入狱。绍熙四年光宗策进士第一,状元。授签书建康府判官公事,未行而卒,谥号文毅。所作政论气势纵横,词作豪放,有《龙川文集》《龙川词》,宋史有传。
原文

春乍透,香早暗偷传。深院落,斗清妍。紫檀枝似流苏带,黄金须胜辟寒钿。更朝朝,琼树好,笑当年。 花不向沉香亭上看。树不着唐昌宫里玩。衣带水,隔风烟。铅华不御凌波处,蛾眉淡扫至尊前。管如今,浑似了,更堪怜。

翻译
春色忽然浓透了,到了百花吐艳的时候,而梅花早在春尚未透之前,它的芳香就已经暗暗传播开来。它们在幽静的院落里,以自己的清高绝俗的标格,斗奇争妍。它的紫檀色般的枝干,下垂有如流苏;它的金黄色的须蕊,胜过辟寒金做成的花钿。琼树它虽华贵,比不上高洁的梅花,只值得一笑。 沉香亭上的牡丹花和唐昌宫里的玉蕊花虽被万千游人所爱,但高洁的梅花也不愿与之为伍。能够与其并列的形象都与其有着一衣带水的联系,只是还隔着蒙蒙的风烟。就像洗尽铅华呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢国夫人。但现在,虽然梅花与她们看似相同,但际遇却相差甚远,对比之下,十分可怜啊。
释义/赏析
最高楼:又名《最高春》。双调八十一字,亦有七十八字至八十五字各体。平韵间叶仄韵,但亦有全用平韵或全用仄韵者。 “春乍透”二句:言春意刚刚显露,梅花的清香却早已传播开来。 斗清妍:以清雅绝俗的花姿斗奇争胜。 流苏带:用五彩丝结成的带饰。辟寒钿:用辟寒金制成的首饰:魏明帝时,有人献嗽金鸟,不怕寒,常吐金屑如粟,宫人争以鸟所吐金为钗铒,称之为“辟寒金”(见段成式《西阳杂俎》)。这两句描绘出梅花的形象。 “更朝朝”三句:言可笑当年,有人竟为琼树美艳,朝朝欣赏:言外之意是说,比之梅花,琼花只能博得一笑而已。 “花不向沉香亭上看”:唐人《松窗杂录》记载:“开元中禁中初种木芍药,即今牡丹也。得四本,红、紫、浅红、白者,上移植于兴庆池东沉香事前。会花方繁开,上乘照夜白,太真妃以步辇从。……上曰:‘赏名花,对妃子,焉用旧乐词为?’遂命李龟年持金花笺,赐翰林供奉李白立进清平调三章。”李白《清平调词》第三首云:“名花倾国两相欢,长得君王带笑看。解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。”沉香亭:亭名。《雍录》载:唐兴庆宫图龙池东有沉香亭。“树不着唐昌宫里玩”:据唐人康骈《剧谈录》记载,长安安禁坊唐昌观有玉蕊,每当春天花开时,乘车骑马来观赏的人很多。这两句以牡丹和玉蕊为反衬,认为虽然这两种花很鲜艳,受到人们的喜爱,但并不能与梅花相比。 “铅华”句:曹植《洛神赋》说洛神(宓妃)“芳泽无加,铅华弗御”,“凌波微步,罗袜生尘”。铅华:搽脸用的粉。“蛾眉”句:唐张祜《集灵台》诗云:“虢国夫人承主恩,平明骑马入宫门,却嫌脂粉污颜色,淡扫蛾眉朝至尊。”至尊:指皇帝。两句意为:只有宓妃和虢国夫人能与梅花相比。 浑:完全。这三句说:眼前的梅花与宓妃和虢国夫人的容貌太相像了,因而引发了自己更多的怜惜之情。
繁体原文
春乍透,香早暗偷傳。深院落,鬥清妍。紫檀枝似流蘇帶,黃金須勝闢寒鈿。更朝朝,瓊樹好,笑當年。 花不向沉香亭上看。樹不着唐昌宮裏玩。衣帶水,隔風煙。鉛華不御凌波處,蛾眉淡掃至尊前。管如今,渾似了,更堪憐。
翻译
春色忽然濃透了,到了百花吐豔的時候,而梅花早在春尚未透之前,它的芳香就已經暗暗傳播開來。它們在幽靜的院落裏,以自己的清高絕俗的標格,鬥奇爭妍。它的紫檀色般的枝幹,下垂有如流蘇;它的金黃色的須蕊,勝過闢寒金做成的花鈿。瓊樹它雖華貴,比不上高潔的梅花,只值得一笑。 沉香亭上的牡丹花和唐昌宮裏的玉蕊花雖被萬千遊人所愛,但高潔的梅花也不願與之爲伍。能夠與其並列的形象都與其有着一衣帶水的聯繫,只是還隔着濛濛的風煙。就像洗盡鉛華呈素姿的宓妃和蛾眉淡描的虢國夫人。但現在,雖然梅花與她們看似相同,但際遇卻相差甚遠,對比之下,十分可憐啊。
释义/赏析
最高樓:又名《最高春》。雙調八十一字,亦有七十八字至八十五字各體。平韻間葉仄韻,但亦有全用平韻或全用仄韻者。 “春乍透”二句:言春意剛剛顯露,梅花的清香卻早已傳播開來。 鬥清妍:以清雅絕俗的花姿鬥奇爭勝。 流蘇帶:用五彩絲結成的帶飾。闢寒鈿:用闢寒金製成的首飾:魏明帝時,有人獻嗽金鳥,不怕寒,常吐金屑如粟,宮人爭以鳥所吐金爲釵鉺,稱之爲“闢寒金”(見段成式《西陽雜俎》)。這兩句描繪出梅花的形象。 “更朝朝”三句:言可笑當年,有人竟爲瓊樹美豔,朝朝欣賞:言外之意是說,比之梅花,瓊花只能博得一笑而已。 “花不向沉香亭上看”:唐人《鬆窗雜錄》記載:“開元中禁中初種木芍藥,即今牡丹也。得四本,紅、紫、淺紅、白者,上移植於興慶池東沉香事前。會花方繁開,上乘照夜白,太真妃以步輦從。……上曰:‘賞名花,對妃子,焉用舊樂詞爲?’遂命李龜年持金花箋,賜翰林供奉李白立進清平調三章。”李白《清平調詞》第三首雲:“名花傾國兩相歡,長得君王帶笑看。解釋春風無限恨,沉香亭北倚闌干。”沉香亭:亭名。《雍錄》載:唐興慶宮圖龍池東有沉香亭。“樹不着唐昌宮裏玩”:據唐人康駢《劇談錄》記載,長安安禁坊唐昌觀有玉蕊,每當春天花開時,乘車騎馬來觀賞的人很多。這兩句以牡丹和玉蕊爲反襯,認爲雖然這兩種花很鮮豔,受到人們的喜愛,但並不能與梅花相比。 “鉛華”句:曹植《洛神賦》說洛神(宓妃)“芳澤無加,鉛華弗御”,“凌波微步,羅襪生塵”。鉛華:搽臉用的粉。“蛾眉”句:唐張祜《集靈臺》詩云:“虢國夫人承主恩,平明騎馬入宮門,卻嫌脂粉污顏色,淡掃蛾眉朝至尊。”至尊:指皇帝。兩句意爲:只有宓妃和虢國夫人能與梅花相比。 渾:完全。這三句說:眼前的梅花與宓妃和虢國夫人的容貌太相像了,因而引發了自己更多的憐惜之情。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1