明广东南海人,字渭先,号兀厓、渭厓。正德九年进士第一。告归成婚,读书西樵山。世宗即位,授兵部主事。以议“大礼”称帝意,数迁,超拜礼部尚书,掌詹事府事。丁忧后,起历吏部左、右侍郎,以好与人竞,致帝厌之,出为南京礼部尚书。在南京,施政以维护礼教为要,而为人行事多不洽公论。再为礼部尚书卒,谥文敏。有《诗经解》、《象山学辨》、《程朱训释》、《西汉笔评》、《渭厓集》。
原文
天佑皇明,畀以全宇。
丕及中国,夷貊顺附。
治极蠹生,有蠢厥顽。
千天之纪,妊厥凶奸。
负山之岨,伏谷之坑。
祸我邦域,戕我士民。
我士我民,居赣之壤。
薄湖洎湘,韶连洛昌。
龙川惠阳,臲臲皇皇。
民是大棘,而水斯溺。
拯用不亟,木本斯拨。
丛有大艰,硕人斯责。
硕人维儒,儒以用武。
宪章濂洛,步趋伊吕。
为国股肱,为民心膂。
悯民大棘,不遑宁处。
赫我仁怒,誓我义旅。
运我神筹,期取我民仇。
硕人用武,雷霆自天。
硕人用武,山川震惊。
山川震惊,以莫不效灵。
硕人用武,四闭贼冲。
硕人用武,则钓渠凶。
渠凶就擒,宁我兆民。
宁我兆民,各遂理所。
以士以农,以工以贾。
昼出夕处,莫或予侮。
宁我兆民,食有廪庾。
乐有妻子,养有父母。
寔维硕人,代天作之祜。
天实惠民,硕人以生。
天实为国,硕人生德。
天实兆治,硕人在位。
硕人在位,鞠躬励勚。
皇曰硕人,汝则大勤。
衮职有亏,硕人旋归。
翻译
释义/赏析
繁体原文
天佑皇明,畀以全宇。
丕及中國,夷貊順附。
治極蠹生,有蠢厥頑。
千天之紀,妊厥兇奸。
負山之岨,伏谷之坑。
禍我邦域,戕我士民。
我士我民,居贛之壤。
薄湖洎湘,韶連洛昌。
龍川惠陽,臲臲皇皇。
民是大棘,而水斯溺。
拯用不亟,木本斯撥。
叢有大艱,碩人斯責。
碩人維儒,儒以用武。
憲章濂洛,步趨伊呂。
爲國股肱,爲民心膂。
憫民大棘,不遑寧處。
赫我仁怒,誓我義旅。
運我神籌,期取我民仇。
碩人用武,雷霆自天。
碩人用武,山川震驚。
山川震驚,以莫不效靈。
碩人用武,四閉賊衝。
碩人用武,則釣渠兇。
渠兇就擒,寧我兆民。
寧我兆民,各遂理所。
以士以農,以工以賈。
晝出夕處,莫或予侮。
寧我兆民,食有廩庾。
樂有妻子,養有父母。
寔維碩人,代天作之祜。
天實惠民,碩人以生。
天實爲國,碩人生德。
天實兆治,碩人在位。
碩人在位,鞠躬勵勩。
皇曰碩人,汝則大勤。
袞職有虧,碩人旋歸。
翻译
释义/赏析