做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

陌上桑

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《陌上桑》 来自:《乐府诗集》

无名氏

原文

日出东南隅,照我秦氏楼。秦氏有好女,自名为罗敷。罗敷喜蚕桑,采桑城南隅。青丝为笼系,桂枝为笼钩。头上倭堕髻,耳中明月珠。缃绮为下裙,紫绮为上襦。行者见罗敷,下担捋髭鬚。少年见罗敷,脱帽著帩头。耕者忘其犁,锄者忘其锄。来归相怨怒,但坐观罗敷。 使君从南来,五马立踟蹰。使君遣吏往,问是谁家姝。 「秦氏有好女,自名为罗敷。」 「罗敷年几何?」 「二十尚不足,十五颇有馀。」 使君谢罗敷:「甯可共载不?」 罗敷前致辞:「使君一何愚!使君自有妇,罗敷自有夫。东方千馀骑,夫婿居上头。何用识夫婿?白马从骊驹。青丝系马尾,黄金络马头;腰中辘轳剑,可直千万馀。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十专城居。为人洁白皙,鬑鬑颇有须。盈盈公府步,冉冉府中趋。坐中数千人,皆言夫婿殊。」

翻译
释义/赏析
陌:田间的路。 桑:桑林。 东南隅:指东方偏南。隅,方位、角落。中国在北半球,夏至以后日渐偏南,所以说日出东南隅。 青丝为笼系:用黑色的丝做篮子上的络绳。笼,篮子;系,络绳(缠绕篮子的绳子)。 笼钩:一种工具。采桑用来钩桑枝,行时用来挑竹筐。 倭堕髻:即堕马髻,髮髻偏在一边,呈坠落状。倭堕,叠韵字。 缃绮:有花纹的浅黄色的丝织品。 帩头:帩头,古代男子束髮的头巾。 少年:古义,指十到二十岁的男子。 但:只是。 坐:因为、由于。 使君:汉代对太守、刺史的通称。 姝:美丽的女子。 谢:这里是“请问”的意思。 不:通假字,通“否”音也为“否”的音。 居上头:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。 鹿卢剑:剑把用丝绦缠绕起来,像鹿卢的样子。鹿卢,即辘轳,井上汲水的用具;宝剑,荆轲刺秦王时带的就是鹿卢剑。 侍中郎:出入宫禁的侍卫官。 盈盈:仪态端庄美好。 冉冉:走路缓慢。
繁体原文
日出東南隅,照我秦氏樓。秦氏有好女,自名爲羅敷。羅敷喜蠶桑,採桑城南隅。青絲爲籠系,桂枝爲籠鉤。頭上倭墮髻,耳中明月珠。緗綺爲下裙,紫綺爲上襦。行者見羅敷,下擔捋髭鬚。少年見羅敷,脫帽著帩頭。耕者忘其犁,鋤者忘其鋤。來歸相怨怒,但坐觀羅敷。 使君從南來,五馬立踟躕。使君遣吏往,問是誰家姝。 「秦氏有好女,自名爲羅敷。」 「羅敷年幾何?」 「二十尚不足,十五頗有餘。」 使君謝羅敷:「甯可共載不?」 羅敷前致辭:「使君一何愚!使君自有婦,羅敷自有夫。東方千餘騎,夫婿居上頭。何用識夫婿?白馬從驪駒。青絲繫馬尾,黃金絡馬頭;腰中轆轤劍,可直千萬餘。十五府小吏,二十朝大夫,三十侍中郎,四十專城居。爲人潔白皙,鬑鬑頗有鬚。盈盈公府步,冉冉府中趨。坐中數千人,皆言夫婿殊。」
翻译
释义/赏析
陌:田間的路。 桑:桑林。 東南隅:指東方偏南。隅,方位、角落。中國在北半球,夏至以後日漸偏南,所以說日出東南隅。 青絲爲籠系:用黑色的絲做籃子上的絡繩。籠,籃子;系,絡繩(纏繞籃子的繩子)。 籠鉤:一種工具。採桑用來鉤桑枝,行時用來挑竹筐。 倭墮髻:即墮馬髻,髮髻偏在一邊,呈墜落狀。倭墮,疊韻字。 緗綺:有花紋的淺黃色的絲織品。 帩頭:帩頭,古代男子束髮的頭巾。 少年:古義,指十到二十歲的男子。 但:衹是。 坐:因爲、由於。 使君:漢代對太守、刺史的通稱。 姝:美麗的女子。 謝:這裏是“請問”的意思。 不:通假字,通“否”音也爲“否”的音。 居上頭:在行列的前端。意思是地位高,受人尊重。 鹿盧劍:劍把用絲絛纏繞起來,像鹿盧的樣子。鹿盧,即轆轤,井上汲水的用具;寶劍,荊軻刺秦王時帶的就是鹿盧劍。 侍中郎:出入宮禁的侍衛官。 盈盈:儀態端莊美好。 冉冉:走路緩慢。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1