做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

村居苦寒

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《村居苦寒》 来自:《大寒》

白居易

白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
原文

八年十二月,五日雪纷纷。 竹柏皆冻死,况彼无衣民。 回观村闾间,十室八九贫。 北风利如剑,布絮不蔽身。 唯烧蒿棘火,愁坐夜待晨。 乃知大寒岁,农者尤苦辛。 顾我当此日,草堂深掩门。 褐裘覆絁被,坐卧有余温。 幸免饥冻苦,又无垄亩勤。 念彼深可愧,自问是何人。

翻译
元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。 竹子柏树都被冻死,何况那缺衣的农民! 遍观村里所有人家,十有八九户小家贫。 寒风吹来好似利剑,衣衫单薄不能遮身。 只有点燃蒿草取暖,终夜愁坐盼望清晨。 我才知道大寒年岁,农人更加痛苦酸辛。 反思自己在此时刻,紧紧关上草堂屋门。 穿着皮袍盖着棉被,不论坐卧都有余温。 庆幸免遭饥寒之苦,且又不必躬耕力勤。 想起他们我很惭愧,叩问自己算是何人?
释义/赏析
“五日”句:形容天气极度寒冷,连经冬不凋的竹子和柏树都冻死了。 回观:遍观。村闾(lǘ):村落、村庄。闾,里巷的大门,因以作里巷的代称。 蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多种。棘,荆棘,多刺的灌木。 农者:种田的人。苦辛:痛苦酸辛。 顾:可是。当:值,在。此日:指在酷寒的时候。 草堂:茅草盖的房子,旧时自称山野间的住所。深:隐藏。掩门:闭门。 褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:绵绸被子。 垄(lǒng)亩勤:种田的辛苦,垄亩,田亩,田间。 彼:指农民。深:甚。 是何人:是什么样的人。这句的意思是说自己无垅亩之勤,却凭什么过着优裕的生活。
繁体原文
八年十二月,五日雪紛紛。 竹柏皆凍死,況彼無衣民。 回觀村閭間,十室八九貧。 北風利如劍,布絮不蔽身。 唯燒蒿棘火,愁坐夜待晨。 乃知大寒歲,農者尤苦辛。 顧我當此日,草堂深掩門。 褐裘覆絁被,坐臥有餘溫。 倖免飢凍苦,又無壟畝勤。 念彼深可愧,自問是何人。
翻译
元和八年的十二月,接連五天大雪紛紛。 竹子柏樹都被凍死,何況那缺衣的農民! 遍觀村裏所有人家,十有八九戶小家貧。 寒風吹來好似利劍,衣衫單薄不能遮身。 只有點燃蒿草取暖,終夜愁坐盼望清晨。 我才知道大寒年歲,農人更加痛苦酸辛。 反思自己在此時刻,緊緊關上草堂屋門。 穿着皮袍蓋着棉被,不論坐臥都有餘溫。 慶幸免遭飢寒之苦,且又不必躬耕力勤。 想起他們我很慚愧,叩問自己算是何人?
释义/赏析
“五日”句:形容天氣極度寒冷,連經冬不凋的竹子和柏樹都凍死了。 回觀:遍觀。村閭(lǘ):村落、村莊。閭,里巷的大門,因以作里巷的代稱。 蒿(hāo)棘(jí):泛指柴草。蒿,草名,有青蒿白蒿等多種。棘,荊棘,多刺的灌木。 農者:種田的人。苦辛:痛苦酸辛。 顧:可是。當:值,在。此日:指在酷寒的時候。 草堂:茅草蓋的房子,舊時自稱山野間的住所。深:隱藏。掩門:閉門。 褐(hè)裘(qiú):布面的皮袍子。絁(shī)被:綿綢被子。 壟(lǒng)畝勤:種田的辛苦,壟畝,田畝,田間。 彼:指農民。深:甚。 是何人:是什麼樣的人。這句的意思是說自己無壠畝之勤,卻憑什麼過着優裕的生活。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39135379次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1