孙光宪(901-968),字孟文,自号葆光子,属鸡,出生在陵州贵平(今属四川省仁寿县东北的向家乡贵坪村)。仕南平三世,累官荆南节度副使、朝议郎、检校秘书少监,试御史中丞。入宋,为黄州刺史。太祖乾德六年卒。《宋史》卷四八三、《十国春秋》卷一○二有传。孙光宪“性嗜经籍,聚书凡数千卷。或手自钞写,孜孜校雠,老而不废”。著有《北梦琐言》、《荆台集》、《橘斋集》等,仅《北梦琐言》传世。词存八十四首,风格与“花间”的浮艳、绮靡有所不同。刘毓盘辑入《唐五代宋辽金元名家词集六十种》中,又有王国维缉《孙中丞词》一卷。
原文
草芊芊,波漾漾。湖边草色连波涨。沿蓼岸,泊枫汀,天际玉轮初上。
扣舷歌,联极望。桨声伊轧知何向?黄鹄叫,白鸥眠,谁似侬家疏旷?
翻译
释义/赏析
芊芊:芳草茂盛的样子。
漾漾:水波动荡的样子。
连波涨:意思是草色与波浪相映连成一片。
泊枫汀:船停泊于有枫树的水汀边。
玉轮:明月。骆宾王《在江南赠宋五之问》诗:“玉轮涵地开,剑匣连星起。”
联极望:向四边远望。
伊轧:象声词,摇桨之声,同“咿呀”。
黄鹄(hú胡):天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。
侬家:我,自称。疏旷:自由自在,旷达放纵。
繁体原文
草芊芊,波漾漾。湖邊草色連波漲。沿蓼岸,泊楓汀,天際玉輪初上。
扣舷歌,聯極望。槳聲伊軋知何向?黃鵠叫,白鷗眠,誰似儂家疏曠?
翻译
释义/赏析
芊芊:芳草茂盛的樣子。
漾漾:水波動盪的樣子。
連波漲:意思是草色與波浪相映連成一片。
泊楓汀:船停泊於有楓樹的水汀邊。
玉輪:明月。駱賓王《在江南贈宋五之問》詩:“玉輪涵地開,劍匣連星起。”
聯極望:向四邊遠望。
伊軋:象聲詞,搖槳之聲,同“咿呀”。
黃鵠(hú胡):天鵝,游禽類,體長三尺多,形似鵝,頸長,上嘴有黃色之瘤,多爲白色,棲於水濱。
儂家:我,自稱。疏曠:自由自在,曠達放縱。
拓展阅读
这首词抒写渔家情怀。上片头三句写湖上风光,突出了湖上的草色浓郁。“沿蓼岸”三句,写舟泊枫汀,月华初上,境界开阔静美,水天一色。
下片写渔家之乐。扣舷而歌,骋目而望,摇着桨儿在湖上自由自在地荡漾。听着黄鹄的叫声,见到白鸥栖息,渔人更感到自己同鸟儿一样的自由,于是就有“谁似依家疏旷”之感。
查看译文鉴赏全文
本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com
注释
芊芊:芳草茂盛的样子。
漾漾:水波动荡的样子。
连波涨:意思是草色与波浪相映连成一片。
泊枫汀:船停泊于有枫树的水汀边。
玉轮:明月。
骆宾王《在江南赠宋五之问》
诗:“玉轮涵地开,剑匣连星起。”
联极望:向四边远望。
伊轧:象声词,摇桨之声,同“咿呀”。
黄鹄(hú胡):天鹅,游禽类,体长三尺多,形似鹅,颈长,上嘴有黄色之瘤,多为白色,栖于水滨。
侬家:我,自称。疏旷:自由自在,旷达放纵。
查看译文鉴赏全文
本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com