原文
天命玄鸟,降而生商,宅殷土芒芒。
古帝命武汤,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。
商之先后,受命不殆,在武丁孙子。
武丁孙子,武王靡不胜。
龙旂十乘,大糦是承。
邦畿千里,维民所止。
肇域彼四海,四海来假,来假祁祁。
景员维河。
殷受命咸宜,百禄是何。
翻译
天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。
当时天帝命成汤,征伐天下安四边。
昭告部落各首领,九州土地商占遍。
商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。
武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。
龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。
国土疆域上千里,百姓居处得平安。
开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。
景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。
释义/赏析
玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。
商:指商的始祖契。
宅:居住。
芒芒:同「茫茫」,广大的样子。
古:从前。
帝:天帝,上帝。
武汤:即成汤,汤号曰武。
正(zhēng):同「征」。又,修正疆域。
方命:违命、抗命。《书·尧典》:「帝曰:『吁,咈哉!方命圯族。』」蔡沉集传:「方命者,逆命而不行也。」
后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。
奄:拥有。
九有:九州。传说禹划天下为九州。《尔雅·释地》:「两河间曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,汉南曰荆州,江南曰扬州,济南曰兖州,济东曰徐州,燕曰幽州,齐曰营州。」有,「域」的借字,疆域。
先后:指先君,先王。
命:天命。
殆:通「怠」,懈怠。
武丁:即殷高宗,汤的后代。
武王:即武汤,成汤。
胜:胜任。
旂(qí):古时一种旗帜,上画龙形,竿头繫铜铃。
乘(shèng):四马一车为乘。
糦(xī):同「饎」,酒食。宾语前置,「大糦」作「承」的前置宾语。承,捧,进献。
邦畿(jī):封畿,疆界。
止:停留、居住。
肇域四海:始拥有四海之疆域。四海,《尔雅》以「九夷、八狄、七戎、六蛮」为「四海」。或释「肇」为「兆」,兆域,即疆域。开辟疆域以至于四海。
来假(gé):来朝。假,通「格」,到达。
祁祁:纷杂众多之貌。
景:景山,在今河南商丘,古称亳,为商之都城所在。景,广大。员,幅员。
咸宜:谓人们都认为适宜。
百禄:多福。
何(hè):通「荷」,承受,承担。
繁体原文
天命玄鳥,降而生商,宅殷土芒芒。
古帝命武湯,正域彼四方。
方命厥后,奄有九有。
商之先後,受命不殆,在武丁孫子。
武丁孫子,武王靡不勝。
龍旂十乘,大糦是承。
邦畿千里,維民所止。
肇域彼四海,四海來假,來假祁祁。
景員維河。
殷受命咸宜,百祿是何。
翻译
天命玄鳥降人間,簡狄生契商祖先,住在殷地廣又寬。
當時天帝命成湯,征伐天下安四邊。
昭告部落各首領,九州土地商佔遍。
商朝先王后繼前,承受天命不怠慢,裔孫武丁最稱賢。
武丁確是好裔孫,成湯遺業能承擔。
龍旗大車有十乘,貢獻糧食常載滿。
國土疆域上千裏,百姓居處得平安。
開拓疆域達四海,四夷小國來朝拜,車水馬龍各爭先。
景山外圍黃河繞,殷受天命人稱善,百樣福祿都佔全。
释义/赏析
玄鳥:黑色燕子。傳說有娀氏之女簡狄吞燕卵而懷孕生契,契建商。
商:指商的始祖契。
宅:居住。芒芒:同「茫茫」,廣大的樣子。
古:從前。帝:天帝,上帝。武湯:即成湯,湯號曰武。
正(zhēng):同「征」。又,修正疆域。
方:遍,普。
后:上古稱君主,此指各部落的酋長首領(諸侯)。
奄:擁有。九有:九州。傳說禹劃天下爲九州。《爾雅·釋地》:「兩河間曰冀州,河南曰豫州,河西曰雍州,漢南曰荊州,江南曰揚州,濟南曰兗州,濟東曰徐州,燕曰幽州,齊曰營州。」有,「域」的借字,疆域。
先後:指先君,先王。
命:天命。
殆:通「怠」,懈怠。
武丁:即殷高宗,湯的後代。
武王:即武湯,成湯。
勝:勝任。
旂(qí):古時一種旗幟,上畫龍形,竿頭繫銅鈴。
乘(shèng):四馬一車爲乘。
糦(xī):同「饎」,酒食。賓語前置,「大糦」作「承」的前置賓語。承,捧,進獻。
邦畿(jī):封畿,疆界。
止:停留,居住。
肇域四海:始擁有四海之疆域。四海,《爾雅》以「九夷、八狄、七戎、六蠻」爲「四海」。或釋「肇」爲「兆」,兆域,即疆域。開闢疆域以至於四海。
來假(gé):來朝。假,通「格」,到達。
祁祁:紛雜衆多之貌。
景:景山,在今河南商丘,古稱亳,爲商之都城所在。景,廣大。員,幅員。
咸宜:謂人們都認爲適宜。
百祿:多福。
何(hè):通「荷」,承受,承擔。
拓展阅读
这是殷商后代宋国祭祀其祖先武丁的乐歌。《毛诗序》云:“《玄鸟》,祀高宗也。”郑笺云:“祀当为祫。祫,合也。高宗,殷王武丁,中宗玄孙之孙也。有雊雉之异,又惧而修德,殷道复兴,故亦表显之,号为高宗云。崩而始合祭于契之庙,歌是诗焉。”郑玄的意思是《毛序》所说的“祀”是合祀,而他所讲到的“雊雉之异”,据《史记·殷本纪》记载,是这么一回事:“帝武丁祭成汤,明日有飞雉登鼎耳而呴(雊)。武丁惧。祖己曰:‘王勿忧,先修政事。’” 据今人的研究,商是以鸟为图腾的民族,“雊雉之异”的传说与“天命玄鸟,降而生商”的神话不无相关。而“天命玄鸟,降而生商”则是关于商的起源的最珍贵的早期文献资料。传说中商的祖先契是其母有娀氏之女吞下燕卵之后生下的。《史记·殷本纪》:“殷契,母曰简狄,有娀氏之女。……三人行浴,见玄鸟堕其卵,简狄取吞之,因孕生契。”上古典籍中对此传说有相当多的记载。《楚辞·离骚》:“望瑶台之偃蹇兮,见有娀之佚女。……凤鸟既受诒兮,恐高辛之先我。”《楚辞·天问》:“简狄在台,喾何宜?玄鸟致诒,如何喜?”《吕氏春秋·音初》:“有娀氏有 查看译文鉴赏全文
参考资料:
1、
姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1998:722-724
参考资料:
1、
王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:816-819
译文
天命玄鸟降人间,简狄生契商祖先,住在殷地广又宽。当时天帝命成汤,征伐天下安四方。
昭告部落各首领,九州土地商占遍。商朝先王后继前,承受天命不怠慢,裔孙武丁最称贤。武丁确是好裔孙,成汤遗业能承担。
龙旗大车有十乘,贡献粮食常载满。国土疆域上千里,百姓居处得平安。
开拓疆域达四海,四夷小国来朝拜,车水马龙各争先。景山外围黄河绕,殷受天命人称善,百样福禄都占全。
注释
玄鸟:黑色燕子。传说有娀氏之女简狄吞燕卵而怀孕生契,契建商。
商:指商的始祖契。
宅:居住。芒芒:同“茫茫”,广大的样子。
古:从前。帝:天帝。武汤:即成汤,汤号曰武。
正(zhēng):同“征”。又,修正疆域。
方:遍,普。后:上古称君主,此指各部落的酋长首领(诸侯)。
奄:拥有。
九有:九州。传说禹划天下为九州。有,“域”的借字,疆域。
先后 查看译文鉴赏全文
参考资料:
1、
王秀梅 译注.诗经(下):雅颂.北京:中华书局,2015:816-819