杜荀鹤,字彦之,号九华山人,池州石埭(今石台县贡溪乡杜村)人。晚唐诗人。相传为杜牧已出之妾所生,排行第十五,故称杜十五。幼好学。四十六岁才中进士。五代梁太祖(朱温)时,授员外郎、知制诰;最后任翰林学士,仅五日而卒,恃强胡为。工于诗,有“风暖鸟声碎,日高光鼎重”之句。天佑初卒。著有《唐风集》三卷,顾云为之序,“其壮语大言,则决起逸发,可以左揽工部袂,右拍翰林肩。”。严羽《沧浪诗话·诗体》列有“杜苟鹤体”。
原文
夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬓发焦。
桑柘废来犹纳税,田园荒后尚征苗。
时挑野菜和根煮,旋斫生柴带叶烧。
任是深山更深处,也应无计避征徭。
翻译
丈夫因战乱死去,留下妻子困守在茅草屋里,穿着粗糙的苧麻衣服,鬓发枯黄面容憔悴。
桑树柘树都荒废了,再也不能养蚕,却要向官府交纳丝税,田园荒芜了却还要征收青苗捐。
经常挑些野菜,连根一起煮着吃,刚砍下的湿柴带着叶子一起烧。
任凭你跑到深山更深的地方,也没有办法可以躲避赋税和徭役。
释义/赏析
繁体原文
夫因兵死守蓬茅,麻苧衣衫鬢髮焦。
桑柘廢來猶納稅,田園荒後尚徵苗。
時挑野菜和根煮,旋斫生柴帶葉燒。
任是深山更深處,也應無計避徵徭。
翻译
丈夫因戰亂死去,畱下妻子困守在茅草屋裏,穿著粗糙的苧麻衣服,鬢髮枯黃面容憔悴。
桑樹柘樹都荒廢了,再也不能養蠶,卻要嚮官府交納絲稅,田園荒蕪了卻還要徵收靑苗捐。
經常挑些野菜,連根一起煮著喫,剛砍下的濕柴帶著葉子一起燒。
任憑你跑到深山更深的地方,也沒有辦法可以躲避賦稅和徭役。
释义/赏析