做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

再游玄都观

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《再游玄都观》 来自:《千家诗》

刘禹锡

刘禹锡,字梦得,唐朝洛阳(今河南省洛阳)人唐朝文学家,哲学家,自称是汉中山靖王后裔,曾任监察御史,是王叔文政治改革集团的一员。唐代中晚期著名诗人,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。
原文

百亩庭中半是苔,桃花净尽菜花开。 种桃道士归何处,前度刘郎今又来。

翻译
贞元二十一年我作屯田员外郎,当时这个观里没有花。那年贬我出去作连州刺史,不久又贬为朗州司马。过了十年,召我回京,人人都说有道士亲手栽植了仙桃,满观如红霞,于是才有前首诗以记一时之事。接着又派出作刺史,现在十四年了,我又回来作主客郎中。重游玄都观,空空荡荡的连一株树也没有了,只有兔葵燕麦在春风中摆动。因此再题二十八个字以等待后来的游人指教。大和二年三月。 百亩庭院中大半长的是青苔,桃花开完之后菜花接着又开。 当年种桃树的道士身归何处?曾在此赏花的刘郎今日又来。
释义/赏析
屯田员外郎:官名。掌管国家屯田及官员职田配给等事。 出牧连州:出任连州刺史。汉代称州的最高行政长官为牧,唐代称为刺史。 寻:不久。 前篇:指《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》。 旋:立刻,很快。 有:通「又」。有、又放在两位数字之间,表示整数之外又零多少,是古代人的习惯用法。 主客郎中:官名。负责接待宾客等事务。 荡然:空空荡荡的样子。 兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林边草地阴凉处。 俟:等待。 后游:后游者,后来的游人。 大和二年:西元八二八年。 百亩:表示面积大,并非实指。 中庭:一作「庭中」。庭,指玄都观。 净尽:净,空无所有;尽,完。 菜花:野菜花。 种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。 刘郎:指作者自己。
繁体原文
百畝庭中半是苔,桃花淨盡菜花開。 種桃道士歸何處,前度劉郎今又來。
翻译
貞元二十一年我作屯田員外郎,當時這箇觀裏沒有花。那年貶我出去作連州刺史,不久又貶為朗州司馬。過了十年,召我回京,人人都説有道士親手栽植了僊桃,滿觀如紅霞,於是纔有前首詩以記一時之事。接著又派出作刺史,現在十四年了,我又回來作主客郎中。重遊玄都觀,空空蕩蕩的連一株樹也沒有了,衹有兔葵燕麥在春風中擺動。因此再題二十八箇字以等待後來的遊人指教。大和二年三月。 百畝庭院中大半長的是靑苔,桃花開完之後菜花接著又開。 當年種桃樹的道士身歸何處?曾在此賞花的劉郎今日又來。
释义/赏析
屯田員外郎:官名。掌管國家屯田及官員職田配給等事。 出牧連州:出任連州刺史。漢代稱州的最高行政長官爲牧,唐代稱爲刺史。 尋:不久。 前篇:指《元和十年自朗州至京戲贈看花諸君子》。 旋:立刻,很快。 有:通「又」。有、又放在兩位數字之間,表示整數之外又零多少,是古代人的習慣用法。 主客郎中:官名。負責接待賓客等事務。 蕩然:空空蕩蕩的樣子。 兔葵:毛莨科多年生草本植物,生林中或林邊草地陰凉處。 俟:等待。 後遊:後遊者,後來的遊人。 大和二年:西元八二八年。 百畝:表示面積大,幷非實指。 中庭:一作「庭中」。庭,指玄都觀。 凈盡:凈,空無所有;盡,完。 菜花:野菜花。 種桃道士:暗指當初打擊王叔文、貶斥劉禹錫的權貴們。 劉郎:指作者自己。
拓展阅读
再游玄都观鉴赏/ 刘禹锡 / 〔唐代〕

  该是《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》的续篇。诗前有作者一篇小序。其文云:“余贞元二十一年为屯田员外郎时,此观未有花。是岁出牧连州(今广东省连县),寻贬朗州司马。居十年,召至京师。人人皆言,有道士手植仙桃满观,如红霞,遂有前篇,以志一时之事。旋又出牧。今十有四年,复为主客郎中,重游玄都观,荡然无复一树,惟兔葵、燕麦动摇于春风耳。因再题二十八字,以俟后游。时大和二年三月。”

  序文说得很清楚,诗人因写了看花诗讽刺权贵,再度被贬,一直过了十四年,才又被召回长安任职。在这十四年中,皇帝由宪宗、穆宗、敬宗而文宗,换了四个,人事变迁很大,但政治斗争仍在继续。作者写这首诗,是有意重提旧事,向打击他的权贵挑战,表示决不因为屡遭报复就屈服妥协。

  和《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》一样,此诗仍用比体。从表面上看,它只是写玄都观中桃花之盛衰存亡。道观中非常宽阔的广场已经一半长满了青苔。经常有人迹的地方,青苔是长不起来的。百亩广场,半是青苔,说明其地已无人来游赏了。“如红霞”的满观桃花,“荡然无复 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 《唐诗鉴赏辞典》.上海辞书出版社,1983年12月版,第844-845页
再游玄都观创作背景/ 刘禹锡 / 〔唐代〕
  作于唐文宗大和二年(828年),此诗可以算是《元和十年自朗州至京戏赠看花诸君子》的续篇。十四年前,刘禹锡因赋玄都观诗开罪于权相武元衡,被远窜岭南。十四年后,当他再次回到了长安。这时,武元衡已死了十四年了。刘禹锡重提旧事,对武元衡等显然是一种嘲笑和鞭挞。 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 高志忠.刘禹锡诗词译释.哈尔滨:黑龙江人民出版社,1982:225-228
再游玄都观译文及注释/ 刘禹锡 / 〔唐代〕

译文
玄都观偌大庭院中有一半长满了青苔,原盛开的桃花已经荡然无存,只有菜花在开放。
先前那些辛勤种桃的道士如今哪里去了呢?前次因看题而被贬出长安的我——刘禹锡又回来了啊!

注释
公元815年(元和十年)玄都观赏花诗写后,刘禹锡又被贬出京,十四年后重被召回,写下此篇。
百亩庭中:指玄都观百亩大的观园。苔:青苔。
净尽:净,空无所有。 尽:完。
种桃道士:暗指当初打击王叔文、贬斥刘禹锡的权贵们。

查看译文鉴赏全文

本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com

读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1