做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

传习录 · 卷下 · 右南大吉录 · 训蒙大意示教读刘伯颂等

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《传习录 · 卷下 · 右南大吉录 · 训蒙大意示教读刘伯颂等》 来自:《传习录》

王守仁

明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文

古之教者,教以人伦。后世记诵问章之习起,而先王之教亡。今教童子,惟当以孝、弟、忠、信、礼、义、廉、耻为专务。其栽培涵养之方,则宜诱之歌诗以发其志意,导之习礼以肃其威仪,讽之读书以开其知觉。今人往往以歌诗、习礼为不切时务,此皆末俗庸鄙之见,乌足以知古人立教之意哉! 大抵童子之情,乐嬉游而惮拘检,如草木之始萌芽,舒畅之则条达,摧挠之则衰萎。今教童子,必使其趋向鼓舞,中心喜悦,则其进自不能已。譬之时雨春风,沾被卉木,莫不萌动发越,自然日长月化;若冰霜剥落,则生意萧索,日就枯槁矣。 故凡诱之歌诗者,非但发其志意而已,亦所以泄其跳号呼啸于泳歌,宣其幽抑结滞于音节也;导之习礼者,非但肃其威仪而已,亦所以周旋揖让而动荡其血脉,拜起屈伸而固束其筋骸也;讽之读书者,非但开其知觉而已,亦所以沉潜反复而存其心,抑扬讽诵以宣其志也。凡此皆所以顺导其志意,调理其性情,潜消其鄙吝,默化其?顽,日使之渐于礼义而不苦其难,入于中和而不知其故,是盖先王立教之微意也。 若近世之训蒙稚者,日惟督以句读课癮,责其检束而不知导之以礼,求其聪明而不知养之以善,鞭挞绳缚,若待拘囚。彼视学舍如囹狱而不肯入,视师长如寇仇而不欲见,窥避掩覆以遂其嬉游,设诈饰诡以肆其顽鄙,偷薄庸劣,日趋下流。是盖驱之于恶而求其为善也,何可得乎! 凡吾所以教,其意实在于此。恐时俗不察,视以为迂,且吾亦将去,故特叮咛以告。尔诸教读,其务体吾意,永以为训,毋辄因时俗之言,改废其绳墨,庶成“蒙以养正”之功矣,念之念之。

翻译
古时教育,教的是人伦道德。后世背诵词章之风兴起,三王时代的教化就消失了。现在教育儿童,只应以孝、悌、忠、信、礼、义、廉、耻为专务。至于培养的具体方法,则应当用适宜的诗歌来激发他们的志向与兴趣,引导他们学习礼仪,使他们的仪表威严,教导他们读书,以开发他们的智力。可现在的人往往认为学习诗歌、礼仪不是当务之急,这都是庸俗鄙薄的见识,他们这些人怎么能明白古人推行教育的本意呢? 一般说来,儿童的情趣是喜爱玩耍而害怕拘束,就像草木刚开始发芽,让它舒畅地生长,就能迅速发育,以致枝繁叶茂,如果摧残压抑它,就会很快枯萎。现在教育孩子,一定要使他们欢欣鼓舞,内心愉悦,那么他们的进步就变成了不由自主、自然而然的了。就好比春风化雨,滋养花木,花木没有不萌芽发育的,它们自然能日新月异;而如果是冰盖雪披,花叶零落,自然生机不再,日渐枯萎了。 所以,凡是通过适宜的诗歌形式来引导孩子们的,不仅能诱发他们的志向和兴趣,而且也能把他们蹦跳、吵闹的倾向宣泄在唱歌、吟诗上,同时在音律中抒发他们心中的郁结和不快;引导他们学习礼仪,不仅能使他们的仪表威严,而且还可以使他们在揖让叩拜中活动血脉,强筋健骨;教导他们读书,不仅能开发他们的智力,而且也使他们在反复思索中存养他们的本心,在抑扬顿挫的朗诵中弘扬他们的志向。所有这些都是顺应他们的天性,引导他们的志向,调理他们的性情,通过潜移默化,消除他们的鄙吝和愚顽,这样使他们逐渐符合礼仪但不感到难受,性情在不知不觉中达到了中正平和,这才是先人设立教育的本意所在。 像现在训导启蒙儿童,每天只是一味地督促他们的句读功课,只是严格管束他们的行动却不知道用礼仪来引导,只知道要求他们聪明却不知道培养他们的善心,鞭打绳捆,就像对待囚犯。他们把学堂看做是监狱而不愿意进去,把老师看做是强盗和仇人而不愿意见到,于是,他们偷偷摸摸、躲躲藏藏地嬉戏玩闹,偷奸耍滑、使诡使诈地肆意顽劣,变得庸俗鄙陋,日益堕落。这是驱使他们作恶却又要求他们向善,两者只会抵触,岂能行得通? 我的教育理念,本意就在这里。我忧虑世人不理解,认为我很迂腐,况且我就要离开了,所以特别加以叮嘱。你们这些教师,务必要体察我的用意,永远遵守,不要因为世俗言论而更改废弃我的规矩,这一切也许能起到“蒙以养正”的功效,切记切记!
释义/赏析
讽,教导。 课癮,考试练习。 《易经·彖传上·蒙卦》:“蒙以养正,圣功也。”
繁体原文
古之教者,教以人倫。後世記誦問章之習起,而先王之教亡。今教童子,惟當以孝、弟、忠、信、禮、義、廉、恥爲專務。其栽培涵養之方,則宜誘之歌詩以發其志意,導之習禮以肅其威儀,諷之讀書以開其知覺。今人往往以歌詩、習禮爲不切時務,此皆末俗庸鄙之見,烏足以知古人立教之意哉! 大抵童子之情,樂嬉遊而憚拘檢,如草木之始萌芽,舒暢之則條達,摧撓之則衰萎。今教童子,必使其趨向鼓舞,中心喜悅,則其進自不能已。譬之時雨春風,沾被卉木,莫不萌動發越,自然日長月化;若冰霜剝落,則生意蕭索,日就枯槁矣。 故凡誘之歌詩者,非但發其志意而已,亦所以泄其跳號呼嘯於泳歌,宣其幽抑結滯於音節也;導之習禮者,非但肅其威儀而已,亦所以周旋揖讓而動盪其血脈,拜起屈伸而固束其筋骸也;諷之讀書者,非但開其知覺而已,亦所以沉潛反覆而存其心,抑揚諷誦以宣其志也。凡此皆所以順導其志意,調理其性情,潛消其鄙吝,默化其?頑,日使之漸於禮義而不苦其難,入於中和而不知其故,是蓋先王立教之微意也。 若近世之訓蒙稚者,日惟督以句讀課癮,責其檢束而不知導之以禮,求其聰明而不知養之以善,鞭撻繩縛,若待拘囚。彼視學舍如囹獄而不肯入,視師長如寇仇而不欲見,窺避掩覆以遂其嬉遊,設詐飾詭以肆其頑鄙,偷薄庸劣,日趨下流。是蓋驅之於惡而求其爲善也,何可得乎! 凡吾所以教,其意實在於此。恐時俗不察,視以爲迂,且吾亦將去,故特叮嚀以告。爾諸教讀,其務體吾意,永以爲訓,毋輒因時俗之言,改廢其繩墨,庶成“蒙以養正”之功矣,念之念之。
翻译
古時教育,教的是人倫道德。後世背誦詞章之風興起,三王時代的教化就消失了。現在教育兒童,只應以孝、悌、忠、信、禮、義、廉、恥爲專務。至於培養的具體方法,則應當用適宜的詩歌來激發他們的志向與興趣,引導他們學習禮儀,使他們的儀表威嚴,教導他們讀書,以開發他們的智力。可現在的人往往認爲學習詩歌、禮儀不是當務之急,這都是庸俗鄙薄的見識,他們這些人怎麼能明白古人推行教育的本意呢? 一般說來,兒童的情趣是喜愛玩耍而害怕拘束,就像草木剛開始發芽,讓它舒暢地生長,就能迅速發育,以致枝繁葉茂,如果摧殘壓抑它,就會很快枯萎。現在教育孩子,一定要使他們歡欣鼓舞,內心愉悅,那麼他們的進步就變成了不由自主、自然而然的了。就好比春風化雨,滋養花木,花木沒有不萌芽發育的,它們自然能日新月異;而如果是冰蓋雪披,花葉零落,自然生機不再,日漸枯萎了。 所以,凡是通過適宜的詩歌形式來引導孩子們的,不僅能誘發他們的志向和興趣,而且也能把他們蹦跳、吵鬧的傾向宣泄在唱歌、吟詩上,同時在音律中抒發他們心中的鬱結和不快;引導他們學習禮儀,不僅能使他們的儀表威嚴,而且還可以使他們在揖讓叩拜中活動血脈,強筋健骨;教導他們讀書,不僅能開發他們的智力,而且也使他們在反覆思索中存養他們的本心,在抑揚頓挫的朗誦中弘揚他們的志向。所有這些都是順應他們的天性,引導他們的志向,調理他們的性情,通過潛移默化,消除他們的鄙吝和愚頑,這樣使他們逐漸符合禮儀但不感到難受,性情在不知不覺中達到了中正平和,這纔是先人設立教育的本意所在。 像現在訓導啓蒙兒童,每天只是一味地督促他們的句讀功課,只是嚴格管束他們的行動卻不知道用禮儀來引導,只知道要求他們聰明卻不知道培養他們的善心,鞭打繩捆,就像對待囚犯。他們把學堂看做是監獄而不願意進去,把老師看做是強盜和仇人而不願意見到,於是,他們偷偷摸摸、躲躲藏藏地嬉戲玩鬧,偷奸耍滑、使詭使詐地肆意頑劣,變得庸俗鄙陋,日益墮落。這是驅使他們作惡卻又要求他們向善,兩者只會抵觸,豈能行得通? 我的教育理念,本意就在這裏。我憂慮世人不理解,認爲我很迂腐,況且我就要離開了,所以特別加以叮囑。你們這些教師,務必要體察我的用意,永遠遵守,不要因爲世俗言論而更改廢棄我的規矩,這一切也許能起到“蒙以養正”的功效,切記切記!
释义/赏析
諷,教導。 課癮,考試練習。 《易經·彖傳上·蒙卦》:“蒙以養正,聖功也。”
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:41849913次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1