黄永是清初词人,与陈维崧、董以宁、邹祗谟时合称“毗陵四子”,字云孙,顺治十二年进士,官刑部员外郎。黄永《溪南词》以日常生活为主要题材,语言清浅淡雅,与内容相得益彰。艺术手法上以化用典故为住,其思想受老庄理论影响较大。这与其十八年因奏销案罢归还乡有莫大的联系。《溪南词》中用了小令、中调和长调三种格式,其中长调、小令居多。《溪南词》中的长调大多作于中年放废之后,不仅存留数量较多,且具有明显的向稼轩词学习的痕迹:在内容上,多表现壮志销磨的愤懑,以悲慨豪放为主要风格;同时,又写有许多农村词,并在词中表现出谐谑的一面;在写法上,大量用散文句法字法和经史典故,具有稼轩“以文为词”的特点。这些都是黄永长调词中“稼轩风”的明证,从中正可窥见清初“稼轩风”在词坛重振之一斑。
原文
长忆苏州,梅花雨、锦帆流涨。记多少、屠儿钓叟,起居无恙。击筑漫从燕市里,吹箫还到吴江上。却依然、邂逅酒间豪,挥钱饷。
鱄诸里,斜阳漾。要离塳,山魈唱。听歌声变徵,壮心徒酿。绿鬓向怜西子发,鸡皮忍暏将军杖。恐他时、相遇复相惊,颓然状。
翻译
释义/赏析
繁体原文
長憶蘇州,梅花雨、錦帆流漲。記多少、屠兒釣叟,起居無恙。擊築漫從燕市裏,吹簫還到吳江上。卻依然、邂逅酒間豪,揮錢餉。
鱄諸裏,斜陽漾。要離塳,山魈唱。聽歌聲變徵,壯心徒釀。綠鬢向憐西子發,雞皮忍暏將軍杖。恐他時、相遇復相驚,頹然狀。
翻译
释义/赏析