原文
霜华净天末,雾色笼江际。
客子常畏人,何为久留滞。
翻译
天边霜华洗净,白茫茫一片;云雾笼罩着江面,迷迷蒙蒙。
长期漂泊在外的羁客心理怯弱,常常责问自己:为什么要长久地滞留在外?
释义/赏析
天末:天边。
“客子常畏人,何为久留滞”句:出自曹丕《杂诗》:“吴会非我乡,安得久留滞?弃置勿復陈,客子常畏人。”
繁体原文
霜華淨天末,霧色籠江際。
客子常畏人,何爲久留滯。
翻译
天邊霜華洗淨,白茫茫一片;雲霧籠罩着江面,迷迷濛濛。
長期漂泊在外的羈客心理怯弱,常常責問自己:爲什麼要長久地滯留在外?
释义/赏析
天末:天邊。
“客子常畏人,何爲久留滯”句:出自曹丕《雜詩》:“吳會非我鄉,安得久留滯?棄置勿復陳,客子常畏人。”