做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

战城南

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《战城南》 来自:《乐府诗集》

吴均

吴均,字叔庠,南朝梁文学家,吴兴故鄣(今浙江安吉)人。生于宋明帝泰始五年,卒于梁武帝普通元年。吴均好学有俊才,其诗文清新,多为反映社会现实之作,深受沈约的称赞。其文工于写景,诗文自成一家,常描写山水景物,称为“吴均体”,开创一代诗风。
原文

躞蹀青骊马,往战城南畿。 五历鱼丽阵,三入九重围。 名慑武安将,血污秦王衣。 为君意气重,无功终不归。

翻译
战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。 他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。 他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。 为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。
释义/赏析
躞蹀(xiè dié):行走的样子。 骊马:黑马。 畿(jī):区域。 鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。 九重围:形容多层的围困。 “名慑武安将,血污秦王衣”句:这两句借用历史上秦国的强大和白起的威名来衬托战士的英勇。武安将,指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。 意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气
繁体原文
躞蹀青驪馬,往戰城南畿。 五歷魚麗陣,三入九重圍。 名懾武安將,血污秦王衣。 爲君意氣重,無功終不歸。
翻译
戰士騎着青黑色的戰馬行走在去城南的路上,欲往那裏參加戰爭。 他十分英勇,曾經五次參加作戰,多次突入敵軍多層的包圍。 他的聲名可比秦國名將白起,他曾經跟隨秦王作戰立下了不世的功勳。 爲了君王,他十分注重報國立功的意氣,發誓如果自己沒有建立功勳一定不會歸來。
释义/赏析
躞蹀(xiè dié):行走的樣子。 驪馬:黑馬。 畿(jī):區域。 魚麗陣:古代作戰時軍隊佈置的陣勢。 九重圍:形容多層的圍困。 “名懾武安將,血污秦王衣”句:這兩句借用歷史上秦國的強大和白起的威名來襯托戰士的英勇。武安將,指戰國時期秦國名將白起,他曾被封爲武安君。 意氣重:倒裝句法,即“重意氣”,實際指重報國立功的意氣
拓展阅读
战城南简析/ 吴均 / 〔南北朝〕
  《战城南》,六朝文人常用汉乐府旧题写作歌,往往和原作的情调不同。吴均这首诗写得较为悲壮,抒发了自己期望建功立业、立功边塞的壮志豪情。 查看译文鉴赏全文

本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com

战城南译文及注释/ 吴均 / 〔南北朝〕

译文
  战士骑着青黑色的战马行走在去城南的路上,欲往那里参加战争。他十分英勇,曾经五次参加作战,多次突入敌军多层的包围。他的声名可比秦国名将白起,他曾经跟随秦王作战立下了不世的功勋。为了君王,他十分注重报国立功的意气,发誓如果自己没有建立功勋一定不会归来。

注释
躞蹀(xiè dié):小步行走的样子。
骊马:黑马。
畿(jī):区域。
鱼丽阵:古代作战时军队布置的阵势。
九重围:形容多层的围困。
武安将:指战国时期秦国名将白起,他曾被封为武安君。
意气重:倒装句法,即“重意气”,实际指重报国立功的意气。

查看译文鉴赏全文

本篇由匿名网友上传,原作无法考证。本站免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。站务邮箱:www.ciziyun.com

读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1