白居易,字乐天,晚年又号香山居士,河南新郑(今郑州新郑)人,我国唐代伟大的现实主义诗人,中国文学史上负有盛名且影响深远的诗人和文学家。他的诗歌题材广泛,形式多样,语言平易通俗,有“诗魔”和“诗王”之称。官至翰林学士、左赞善大夫。有《白氏长庆集》传世,代表诗作有《长恨歌》、《卖炭翁》、《琵琶行》等。白居易故居纪念馆坐落于洛阳市郊。白园(白居易墓)坐落在洛阳城南香山的琵琶峰。
原文
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡头。吴山点点愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到归时方始休。月明人倚楼。
翻译
汴水长流,泗水长流,流到长江古老的渡口,遥望去,江南的群山在默默点头,频频含羞,凝聚着无限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪儿是尽头,伊人呀,除非你归来才会罢休。一轮皓月当空照,让我俩紧紧偎傍,倚楼望月。
释义/赏析
长相思:词牌名,调名取自南朝乐府「上言长相思,下言久离别」句,多写男女相思之情。
汴水:源于河南,东南流入安徽宿县、泗县,与泗水合流,入淮河。
泗水:源于山东曲阜,经徐州后,与汴水合流入淮河。
瓜洲古渡:在江苏省扬州市南长江北岸。瓜洲本为江中沙洲,沙渐长,状如瓜字,故名。
吴山:在浙江杭州,春秋时为吴国南界,故名。此处泛指江南群山。
悠悠:深长的意思。
繁体原文
汴水流,泗水流,流到瓜洲古渡頭。呉山點點愁。
思悠悠,恨悠悠,恨到歸時方始休。月明人倚樓。
翻译
汴水長流,泗水長流,流到長江古老的渡口,遙望去,江南的羣山在默默點頭,頻頻含羞,凝聚着無限哀愁。
思念呀,怨恨呀,哪兒是盡頭,伊人呀,除非你歸來纔會罷休。一輪皓月當空照,讓我倆緊緊偎傍,倚樓望月。
释义/赏析
長相思:詞牌名,調名取自南朝樂府「上言長相思,下言久離別」句,多寫男女相思之情。
汴水:源於河南,東南流入安徽宿縣、泗縣,與泗水合流,入淮河。
泗水:源於山東曲阜,經徐州後,與汴水合流入淮河。
瓜洲古渡:在江蘇省揚州市南長江北岸。瓜洲本爲江中沙洲,沙漸長,狀如瓜字,故名。
呉山:在浙江杭州,春秋時爲呉國南界,故名。此處泛指江南群山。
悠悠:深長的意思。