东晋陈郡阳夏人。谢奕女,王凝之妻。夙慧。值天雪,叔谢安问何所似,安兄子朗曰:“撒盐空中差可拟。”道韫曰:“未若柳絮因风起。”安大悦。安帝隆安三年,孙恩起兵攻会稽,杀凝之。道韫寡居。风韵高迈,叙致清雅。太守刘柳闻名,与其谈议,颇为叹服。善属文,所著诗赋诔颂并传于世。
原文
峨峨东岳高,秀极冲青天。岩中间虚宇,寂寞幽以玄。非工复非匠,云构发自然。器象尔何物?遂令我屡迁。逝将宅斯宇,可以尽天年。
翻译
雄伟高大的泰山,以极其清秀的灵气直冲青天。它的山岩洞穴仿佛天然间隔的空虚宅院,寂寞无声,幽静深邃。它绝非人间工匠的制造,高山上的岩洞出自大自然的鬼斧神工。变幻莫测的风云气象究竟是什么东西,竟然这样使我的思想波动不定。决定离开变化多端的人境,搬到泰山中生活,恬然无为,延年益寿,安享天命。
释义/赏析
①泰山:古称岱山,又名岱宗,在今山东省境内,与西岳华山、南岳衡山、北岳恒山、中岳嵩山遥相对峙,故称“东岳”,为“五岳之首”。其山势雄伟壮丽,山顶可见四大自然奇观——黄河金带、云海玉盘、晚霞夕照和旭日东升。吟:一种诗体名。②峨峨:嵯峨,山势高峻的样子。东岳:指泰山。③岩:山崖。间(jiàn):分隔。虚宇:指天地万物。虚,天空。宇,空间的总称。《淮南子·齐俗训》:“四方上下谓之宇”。④寂寞:清静,无声。幽:僻静,幽雅。玄:奥妙,玄妙。⑤云构:高山上的岩洞。发:出自。⑥器象:物象。《易·系辞》:“在天成象,在地成形,变化见矣”。⑦屡迁:指思想波动不定。《易·系辞》:“为道也屡迁”、“唯变所适”。⑧逝:通“誓”。宅斯宇:以斯宇为宅,指隐居泰山。⑨天年:指人的自然年寿。《史记·范睢蔡泽列传》:“终其天年,而不夭伤。”
繁体原文
翻译
释义/赏析