杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
原文
【其一 · 楸花】
楸树馨香倚钓矶,斩新花蘂未应飞。
不如醉里风吹尽,可忍醒时雨打稀。
【其二 · 鸬鹚】
门外鸬鹚去不来,沙头忽见眼相猜。
自今已后知人意,一日须来一百回。
【其三 · 春笋】
无数春笋满林生,柴门密掩断人行。
会须上番看成竹,客至从嗔不出迎。
翻译
释义/赏析
吹尽:一作「春风」。
可忍:一作「何忍」。
去不来:一作「久不来」。
番(fàn):《康熙字典》:「《集韵》『孚万切』《韵会》『甫患切』,并音『贩』(願韵)。与音『翻』。亦数也,递也。杜甫诗:『会须上番看成竹。』独孤及诗:『旧日霜毛一番新,别时芳草两回春。』」
繁体原文
【其一 · 楸花】
楸樹馨香倚釣磯,斬新花蘂未應飛。
不如醉裏風吹盡,可忍醒時雨打稀。
【其二 · 鸕鷀】
門外鸕鷀去不來,沙頭忽見眼相猜。
自今已後知人意,一日須來一百回。
【其三 · 春笋】
無數春笋滿林生,柴門密掩斷人行。
會須上番看成竹,客至從嗔不出迎。
翻译
释义/赏析
吹盡:一作「春風」。
可忍:一作「何忍」。
去不來:一作「久不來」。
番(fàn):《康熙字典》:「《集韻》『孚萬切』《韻會》『甫患切』,竝音『販』(願韻)。與音『翻』。亦數也,遞也。杜甫詩:『會須上番看成竹。』獨孤及詩:『舊日霜毛一番新,別時芳草兩回春。』」