做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

满江红

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《满江红》 来自:《满江红》

苏轼

北宋文学家、书画家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今属四川)人,字子瞻,一字和仲,号东坡居士。苏老泉长子,苏颍滨兄。与父、弟合称「三苏」,故又称「大苏」。宋仁宗嘉祐二年(西元一〇五七年)进士。嘉祐六年(西元一〇六一年),再中制科,授签书凤翔府节度判官厅事。宋英宗治平二年(西元一〇六五年),召除判登闻鼓院,寻试馆职,除直史馆。治平三年,父卒,护丧归蜀。宋神宗熙宁二年(西元一〇六九年),服除,除判官告院兼判尚书祠部,权开封府推官。熙宁四年(西元一〇七〇年),上书论王介甫新法之不便,出为杭州通判。徙知密、徐二州。元丰二年(西元一〇七九年),移知湖州,因诗托讽,逮赴台狱,史称「乌台诗案」。狱罢,贬黄州团练副使,本州安置。元丰四年(西元一〇八一年),移汝州团练副使。元丰八年(西元一〇八五年)春,得请常州居住,十月起知登州。寻召除起居舍人。宋哲宗元祐元年(西元一〇八六年)迁中书舍人,改翰林学士兼侍读。元祐四年(西元一〇八九年),以龙图阁学士知杭州。会大旱,饥疾并作,东坡请免上供米,又减价粜常平米,存活甚众。杭近海,民患地泉咸苦,东坡倡浚河通漕,又沿西湖东西三十里修长堤,民德之。元祐六年(西元一〇九一年),除翰林学士承旨,寻因谗出知颍州,徙扬州。後以端明殿学士、翰林侍读学士出知定州。绍圣元年(西元一〇九四年),贬惠州。绍圣四年(西元一〇九七年),再贬儋州。累贬琼州别驾,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(西元一一〇〇年)赦还,提举玉局观,复朝奉郎。建中靖国元年(西元一一〇一年),卒于常州,年六十四(按:东坡生于宋仁宗景祐三年十二月十九日,时已入西元一〇三七年)。宋孝宗时谥文忠。东坡于文学艺术堪称全才。其文汪洋恣肆,淸新畅达,与欧阳文忠并称「欧苏」,为唐宋八大家之一;为诗清新豪健,善用夸张比喻,独具风格,与黄山谷并称「苏黄」;作词开豪放一派,变词体绮靡之风,下启南宋,与辛稼轩并称「苏辛」;工书,擅行、楷,能自创新意,用笔丰腴跌宕,有天真烂漫之趣,与黄山谷、米元章、蔡君谟并称宋四家;画学文与可,喜作枯木怪石,论画主张神似。有《东坡集》四十卷、《东坡后集》二十卷、《和陶诗》四卷、《东坡七集》、《东坡志林》、《东坡乐府》、《仇池笔记》《论语说》等。《全宋诗》东坡诗,卷一至卷四六,以清道光刊王文诰《苏文忠公诗编注集成》为底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊冯踵息《苏文忠诗合注》为底本。校以宋刊半叶十行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集甲)、宋刊半叶十二行本《东坡集》《东坡后集》(残,简称集乙,集甲、集乙合称集本)、宋眉山刊《苏文忠公文集》(残,简称集丙)、宋黄州刊《东坡先生後集》(残,简称集丁),宋刊《东坡先生和陶渊明诗》(简称集戊)、宋刊《集注东坡先生诗前集》(残,简称集注)、宋嘉泰刊施德初、顾景繁《注东坡先生诗》(残,简称施甲)、宋景定补刊施、顾《注东坡先生诗》(残,简称施乙,施甲、施乙合称施本)、宋黄善夫家塾刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(简称类甲)、宋泉州刊《王状元集百家注分类东坡先生诗》(残,简称类乙)、元务本书堂刊《增刊校正王状元集注分类东坡先生诗》(简称类丙,类甲、类乙、类丙,合称类本)、明成化刊《东坡七集》(简称七集)、明万历刊《重编东坡先生外集》(简称外集)、清查初白《补注东坡编年诗》(简称查注)、清冯踵息《苏文忠诗合注》(简称合注)。参校资料一为金石碑帖和著录金石诗文的专著的有关部分;一为清人、近人的苏诗校勘批语,其中有何义门焯所校清康熙刊《施注苏诗》(简称何校),卢檠斋、纪晓岚所校清乾隆刊查注(分别简称卢校、纪校),章茗簃所校缪艺术风覆明成化《东坡七集》(简称章校)。卷四八所收诗篇除《重编东坡先生外集》外,还分别采自《春渚纪闻》、《侯鲭录》等书,亦据所采各书及有关资料进行校勘。新辑集外诗,编为第四九卷。生平见《宋史·卷三百三十八·苏轼传》。
原文

忧喜相寻,风雨过、一江春绿。巫峡梦、至今空有,乱山屛簇。何似伯鸾携德耀,箪瓢未足清欢足。渐粲然、光彩照阶庭,生兰玉。 幽梦里,传心曲。肠断处。凭他续。文君壻知否,笑君卑辱。君不见、《周南》歌《汉广》,天教夫子休乔木。便相将、左手抱琴书,云间宿。

翻译
忧喜相互延续着,如同风雨一过,满江春色。像楚王巫山之梦醒来,一切都消失了,唯有乱山如屏障般矗立。何其相似,东汉的梁鸿携其妻孟光隐居山中,基本生活资料不足,尚能清欢。天慢慢地明亮起来,其光彩照着阶级、庭院,生出如兰似玉的孩子。 深梦里,吐出内心的声音;极度的难过伤心,任凭它继续下去。卓文君的丈夫司马相如你知道吗?我们耻笑你的品德卑下。你还听不到《周南》中歌咏《汉广》篇的守礼男子,不强求於贤女,天使得《汉广》中的男子休於乔木。於是你们相伴,左手抱琴书,到如云飘一般远离尘世的地方去隐居。
释义/赏析
满江红:词牌名。调名来源说法不一。一说调名「咏水草」,为一种生长在水田或池塘中的小型浮水植物,叶内多花青素,秋冬呈红色,故称「满江红」。一说调名咏「江景」。唐白乐天《忆江南》词有「日出江花红胜火」之句,描绘太阳出来光照江水的美丽景象。一说调名咏曲名。清毛稚黄《填词名解》和清冯金伯《词苑萃编》等书记载,唐朱庆馀志怪小说《冥音录》中载有《上江虹》曲名,後转易「上」「虹」二字得《满江红》调名。《钦定词谱·卷二十二》:「此调有仄韵、平韵两体。仄韵词宋人填者最多,其体不一。今以柳词为正体,其馀各以类列。《乐章集》注『仙吕调』。元高拭词注『南吕调』。平韵词,只有姜词一体,宋元人俱如此填。」姜白石平韵《满江红》词序:「《满江红》旧调用仄韵,多不协律。如末句云『无心扑』三字,歌者将『心』字融入去声方谐音律。予欲以平韵为之。久不能成。因泛巢湖,闻远岸箫鼓声,问之舟师,云:『居人为此湖神姥寿也。』予因祝曰:『得一席风径至居巢,当以平韵《满江红》为迎送神曲。』言讫,风与笔俱驶,顷刻而成。末句云:『闻佩环』,则协律矣。书以绿笺,沉於白浪。辛亥正月晦也。是岁六月,复过祠下,因刻之柱间。有客来自居巢云:『土人祠姥,辄能歌此词。』按曹操至潘须口,孙权遗操书曰:『春水方生,公宜速去。』操曰:『孙权不欺孤。』乃撤军还。潘须口与东关相近,江湖水之所出入。予意春水方生,必有司之者,故归功於姥云。」贺方回词名《念良游》,又名《伤春曲》。王吉昌词名《满江红慢》。陈迦陵词名《怅怅词》。此调为北宋新声,柳耆卿词为创调之作。柳词四首,两首表达市民妇女情感,两首为羁旅行役之词,均属「仙吕调」,即「夷则宫」,其基音较高,故有激越之感。此调自南宋至清均可付诸歌喉。清《九宫大成南北词宫谱》有《满江红》曲数支。民国九年(西元一九二〇年)年北京大学音乐研究会发现另一古曲,所配词为元代萨天锡之作,声情悲壮雄浑。民国十六年(西元一九二五年)由杨荫浏将岳武穆词配此古曲,词曲契合,艺术效果极佳,自此广为传唱。武穆词与柳耆卿「暮雨初收」阕格律相同,为宋人通用之正体。《钦定词谱》於此调列十四体,但实际上仅有仄韵(正体)与平韵(南宋姜白石所创之变体,与正体之字数、句式、韵数皆同)两体。正体九十三字,前阕四十七字,八句,四仄韵;後阕四十六字,十句,五仄韵,自第六句始与前阕相同。用入声韵者居多,格调沉郁激昂,前人用以发抒怀抱,佳作颇多;另有平韵变体,九十三字,前阕八句四平韵,後阕十句五平韵。此後词人赵虚斋、吴梦窗、彭巽吾、张玉田等偶用此体,但声情效果与正体颇异。此调基本句式为奇句,有三个四字句,一个五字句,两个灵活之八字句,四个可对偶之七字句,六个三字句。三字句与七字句相配,造成奔放与急促之声情;又由於有三个平声句脚与仄声句脚相配,形成拗怒的声情;四字句、八字句及对偶句之穿插又使此调和婉而多变化。故此调之表情既丰富又具特色,可表达清新绵邈之情,亦可表达悲壮激越之情。稼轩三十三阕中如「点火樱桃」「家住江南」「敲碎离愁」三阕清新而和婉,宋季宫人王清惠《题驿壁》一词悲痛愤激而声韵谐美。此调前後阕各两个七字句,可不对偶,但以对偶为佳,如张子野「过雨小桃红未透,舞烟新柳青犹弱」,东坡「衣上旧痕馀苦泪,眉间喜气添黄色」,周美成「芳草连天迷远望,宝香薰被成孤宿」。後阕过变四个三字句须对偶,但有两对偶者,如稼轩「佳丽地,文章伯。金缕唱,红牙拍」,有单对偶者,如刘须溪的「记犹是,卿卿惜;空复见,谁谁摘」;也有一、二句对偶,三、四句不对偶者。 题注:傅子立注:「杨元素《本事曲集》:『董毅夫名钺,自梓漕得罪,归鄱阳,遇东坡於齐安。怪其丰暇自得,曰:「吾再娶柳氏,三日而去官,吾固不戚戚,而忧柳氏不能忘怀於进退也。已而欣然,同忧患,如处富贵,吾是以益安焉。」乃令家童歌其所作《满江红》。东坡嗟叹之不足,乃次其韵。』」《东坡外集》调名下注云:「董义夫以为泸南军事夺官为民。晚娶少妻,能同甘苦,能使义夫忘其沦落,故作词曲。(其妻)乃知云安军柳韶之女。」刘尚荣按:「《东坡外集》调注源自《本事曲集》,而『义夫』即『毅夫』。又元延祐本删『杨元素《本事曲集》』七字,遂使之演变为词叙云:『董毅夫名钺,自梓漕得罪,罢官东川,归鄱阳,过东坡於齐安。怪其丰暇自得,余问之,曰:「吾再娶柳氏,三日而去官,吾固不戚戚,而忧柳氏不能忘怀於进退也。已而欣然,同忧患,若处富贵,吾是以益安焉。」命其侍儿歌其所作《满江红》。嗟叹之不足,乃次其韵。』《苏长公二妙集》本、毛本题注同傅注本,唯『毅夫』作『义夫』,『梓漕』作『倅漕』。」 「巫峡梦、至今空有,乱山屏簇」:傅子立注:「宋玉《高唐赋》:『昔者楚襄王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:「妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。」王因幸之。去而辞曰:「妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下(音户)。」』巫峡有十二峰,故云『乱山屏簇』。」刘尚荣按:「宋玉《高唐赋》详见《六臣注〈文选〉·卷十九》。」龙榆生笺引战国楚·宋玉《高唐赋》:「昔者楚襄王与宋玉游於云梦之台,望高唐之观。其上独有云气,崒兮直上,忽兮改容,须臾之间,变化无穷。王问玉曰:『此何气也?』玉对曰:『所谓朝云者也。』王曰:『何谓朝云?』玉曰:『昔者先王尝游高唐,怠而昼寝,梦见一妇人,曰:『妾巫山之女也,为高唐之客。闻君游高唐,愿荐枕席。』王因幸之。去而辞曰:『妾在巫山之阳,高丘之阻,旦为朝云,暮为行雨。朝朝暮暮,阳台之下。』旦朝视之如言。故为立庙,号曰「朝云」。』」 空有:《东坡外集》作「犹有」。 伯鸾携德耀:傅子立注:「汉梁鸿字伯鸾,与妻孟氏名光字德耀,俱有隐操,相携入灞陵,以耕织为业。後为《五噫之歌》。肃宗闻而非之,求鸿不得。乃易姓名,至吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。每归,妻为具食,不敢於鸿前仰视,举案齐眉。伯通察而异之,乃舍於其家。」刘尚荣按:「事详《後汉书·卷八十三·〈逸民列传·梁鸿传〉》。此系转述其大意,未尽遵原句。」龙榆生笺引《後汉书·卷八十三·〈逸民列传·梁鸿传〉》:「梁鸿字伯鸾,扶风平陵人也。……後受业太学,家贫而尚节介,博览无不通,而不为章句。……归乡里。邻家慕其高节,多欲女之,鸿并绝不娶。同县孟氏有女,状肥丑而黑,力举石臼,择对不嫁,至年三十。父母问其故。女曰:『欲得贤如梁伯鸾者。』鸿闻而娉之。女求作布衣、麻屦,织作筐缉绩之具。及嫁,始以装饰入门。七日而鸿不荅。妻乃跪床下请曰:『窃闻夫子高义,简斥数妇,妾亦偃蹇数夫矣。今而见择,敢不请罪。』鸿曰:『吾欲裘褐之人,可与俱隐深山者尔。今乃衣绮缟,傅粉墨,岂鸿所愿哉?』妻曰:『以观夫子之志耳。妾自有隐居之服。』乃更为椎髻,著布衣,操作而前。鸿大喜曰:『此真梁鸿妻也。能奉我矣!』字之曰德曜,名孟光。居有顷,妻曰:『常闻夫子欲隐居避患,今何为默默?无乃欲低头就之乎?』鸿曰:『诺。』乃共入霸陵山中,以耕织为业,咏诗书,弹琴以自娱。仰慕前世高士,而为四皓以来二十四人作颂。因东出关,过京师,作《五噫之歌》。……肃宗闻而非之,求鸿不得。乃易姓运期,名耀,字侯光,与妻子居齐鲁之间。……有顷,又去适吴。……遂至吴,依大家皋伯通,居庑下,为人赁舂。每归,妻为具食,不敢於鸿前仰视,举案齐眉。伯通察而异之,曰:『彼佣能使其妻敬之如此,非凡人也。』乃方舍之於家。鸿潜闭著书十馀篇。疾且困,告主人曰:『昔延陵季子葬子於嬴博之閒,不归乡里,慎勿令我子持丧归去。』及卒,伯通等为求葬地於吴要离冢傍。咸曰:『要离烈士,而伯鸾清高,可令相近。』」 箪瓢:龙榆生笺引《论语·雍也》:「子曰:『贤哉回也,一箪食,一瓢饮,在陋巷,人不堪其忧,回也不改其乐,贤哉回也。』」箪,盛饭之圆竹筒。 粲然:毛本作「灿然」。 阶庭生兰玉:傅子立注:「晋谢安尝戒约子侄,因曰:『子弟亦何豫珍重阁本「豫」作「预」,同《晋书·谢玄传》。按二字古多通用。人「人」下原衍「家」字,据珍重阁本并参《晋书·谢玄传》删事,而正欲使其佳?』诸人莫有言者,谢玄答曰:『譬如芝兰玉树,欲使其生於庭阶耳。』安大悦。」刘尚荣按:「事详《世说新语·言语》:『谢太傅问诸子侄:『子弟亦何预人事,而正欲使其佳?』诸人莫有言者,车骑(谢玄)荅曰:「譬如芝兰玉树,欲使其生於阶庭耳。」』」龙榆生笺引《晋书·卷七十九·〈谢安传·(兄奕子)谢玄传〉》:「玄字幼度。少颖悟,与从兄朗俱为叔父安所器重。安尝戒约子侄,因曰:『子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?』诸人莫有言者,玄答曰:『譬如芝兰玉树,欲使其生於庭阶耳。』安大悦。」 心曲:龙榆生笺引《诗经·秦风·小戎》:「在其板屋,乱我心曲。」 文君壻:傅子立注:「司马相如与临邛令王吉,引富人卓王孙家。相如酒酣,弄琴。卓氏女文君新寡,窃从户窥,心悦而好之。乃夜奔相如。相如乃与驰归成都。家惟四壁。久之,後相与俱之临邛,尽卖车骑,买一酒舍沽酒。令文君当垆,相如身著犊鼻裈,与保庸杂作,涤器於市。王孙耻之,诸君更谓王孙曰:『司马相如故倦游,虽贫,而人材足依也,且又令客,独奈何相辱原作「相如」,义逊,今据《史记·司马相如传》校改如此?』王孙不得已,分与童仆财物。文君乃与相如归成都,买田宅,而为富人矣。」刘尚荣按:「事详《史记·卷一百一十七·司马相如传》,傅注系转述大意,故字句未尽依本传。」龙榆生笺引《汉书·卷五十七上·司马相如传》:「会梁孝王薨,相如归,而家贫无以自业。素与临邛令王吉相善。……临邛多富人,卓王孙……至日中请司马长卿,长卿谢病不能临。临邛令不敢尝食,身自迎相如,相如为不得已而强往,一坐尽倾。酒酣,临邛令前奏琴曰:『窃闻长卿好之,愿以自娱。』相如辞谢,为鼓一再行。是时,卓王孙有女文君新寡,好音,故相如缪与令相重而以琴心挑之。……及饮卓氏弄琴,文君窃从户窥,心说而好之,恐不得当也。既罢,相如乃令侍人重赐文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如与驰归成都。家徒四壁立。卓王孙大怒曰:『女不材,我不忍杀,一钱不分也!』人或谓王孙,王孙终不听。文君久之不乐,谓长卿曰:『弟俱如临邛,从昆弟假贷,犹足以为生,何至自苦如此!』相如与俱之临邛,尽卖车骑,买酒舍,乃令文君当卢。相如身自著犊鼻裈,与庸保杂作,涤器於市中。卓王孙耻之,为杜门不出。昆弟诸公更谓王孙曰:『有一男两女,所不足者非财也。今文君既失身於司马长卿,长卿故倦游,虽贫,其人材足依也。且又令客,柰何相辱如此!』卓王孙不得已,分与文君僮百人,钱百万,及其嫁时衣被财物。文君乃与相如归成都,买田宅,为富人。」又引宋·邵西山《邵氏闻见後录·卷十九》:「东坡为董毅夫作长短句:『文君壻知否,笑君卑辱。』奇语也。『文君壻』犹『虞姬壻』云。今刻本者不知有自,改『文君细知否』,可笑耳。」 《汉广》:傅子立注:「《汉广》诗云:『南有乔木,不可休思,汉有游女,不可求思』」刘尚荣按:「见《诗经·周南·汉广》。」 「便相将、左手抱琴书,云间宿」句:傅子立注:「白乐天《庐山草堂记》:『左手引妻子,右手抱琴书,终老於斯,以成就我平生之志。清泉白石,实闻此言。』秦公绪诗:『逸妻相共老烟霞。』」刘尚荣按:「白文见《白氏长庆集·卷四十三》。秦句出《山中奉寄钱起员外兼简苗发员外》,见《全唐诗·卷二百六十》,又见《文苑英华·卷二百五十五》。」抱,《苏长公二妙集》本作「托」。
繁体原文
憂喜相尋,風雨過、一江春綠。巫峽夢、至今空有,亂山屛簇。何似伯鸞攜德耀,簞瓢未足淸歡足。漸粲然、光彩照階庭,生蘭玉。 幽夢裏,傳心曲。腸斷處。憑他續。文君壻知否,笑君卑辱。君不見、《周南》歌《漢廣》,天教夫子休喬木。便相將、左手抱琴書,雲間宿。
翻译
憂喜相互延續着,如同風雨一過,滿江春色。像楚王巫山之夢醒來,一切都消失了,唯有亂山如屏障般矗立。何其相似,東漢的梁鴻攜其妻孟光隱居山中,基本生活資料不足,尚能清歡。天慢慢地明亮起來,其光彩照着階級、庭院,生出如蘭似玉的孩子。 深夢裏,吐出內心的聲音;極度的難過傷心,任憑它繼續下去。卓文君的丈夫司馬相如你知道嗎?我們恥笑你的品德卑下。你還聽不到《周南》中歌詠《漢廣》篇的守禮男子,不強求於賢女,天使得《漢廣》中的男子休於喬木。於是你們相伴,左手抱琴書,到如雲飄一般遠離塵世的地方去隱居。
释义/赏析
滿江紅:詞牌名。調名來源説法不一。一説調名「詠水草」,爲一種生長在水田或池塘中的小型浮水植物,葉内多花靑素,秋冬呈紅色,故稱「滿江紅」。一説調名詠「江景」。唐白樂天《憶江南》詞有「日出江花紅勝火」之句,描繪太陽出來光照江水的美麗景象。一説調名詠曲名。淸毛稚黃《塡詞名解》和淸馮金伯《詞苑萃編》等書記載,唐朱慶餘志怪小説《冥音録》中載有《上江虹》曲名,後轉易「上」「虹」二字得《滿江紅》調名。《欽定詞譜·巻二十二》:「此調有仄韻、平韻兩體。仄韻詞宋人塡者最多,其體不一。今以柳詞爲正體,其餘各以類列。《樂章集》注『仙呂調』。元髙拭詞注『南呂調』。平韻詞,衹有姜詞一體,宋元人倶如此塡。」姜白石平韻《滿江紅》詞序:「《滿江紅》舊調用仄韻,多不協律。如末句云『無心撲』三字,歌者將『心』字融入去聲方諧音律。予欲以平韻爲之。久不能成。因泛巢湖,聞遠岸簫鼓聲,問之舟師,云:『居人爲此湖神姥壽也。』予因祝曰:『得一席風徑至居巢,當以平韻《滿江紅》爲迎送神曲。』言訖,風與筆倶駛,頃刻而成。末句云:『聞佩環』,則協律矣。書以緑牋,沉於白浪。辛亥正月晦也。是歳六月,復過祠下,因刻之柱間。有客來自居巢云:『土人祠姥,輒能歌此詞。』按曹操至潘須口,孫權遺操書曰:『春水方生,公宜速去。』操曰:『孫權不欺孤。』乃撤軍還。潘須口與東關相近,江湖水之所出入。予意春水方生,必有司之者,故歸功於姥云。」賀方回詞名《念良遊》,又名《傷春曲》。王吉昌詞名《滿江紅慢》。陳迦陵詞名《悵悵詞》。此調爲北宋新聲,柳耆卿詞爲創調之作。柳詞四首,兩首表達市民婦女情感,兩首爲羈旅行役之詞,均屬「仙呂調」,卽「夷則宮」,其基音較髙,故有激越之感。此調自南宋至淸均可付諸歌喉。淸《九宮大成南北詞宮譜》有《滿江紅》曲數支。民國九年(西元一九二〇年)年北京大學音樂硏究會發現另一古曲,所配詞爲元代薩天錫之作,聲情悲壯雄渾。民國十六年(西元一九二五年)由楊蔭瀏將岳武穆詞配此古曲,詞曲契合,藝術效果極佳,自此廣爲傳唱。武穆詞與柳耆卿「暮雨初收」闋格律相同,爲宋人通用之正體。《欽定詞譜》於此調列十四體,但實際上僅有仄韻(正體)與平韻(南宋姜白石所創之變體,與正體之字數、句式、韻數皆同)兩體。正體九十三字,前闋四十七字,八句,四仄韻;後闋四十六字,十句,五仄韻,自第六句始與前闋相同。用入聲韻者居多,格調沉鬱激昂,前人用以發抒懷抱,佳作頗多;另有平韻變體,九十三字,前闋八句四平韻,後闋十句五平韻。此後詞人趙虛齋、呉夢窗、彭巽吾、張玉田等偶用此體,但聲情效果與正體頗異。此調基本句式爲奇句,有三箇四字句,一箇五字句,兩箇靈活之八字句,四箇可對偶之七字句,六箇三字句。三字句與七字句相配,造成奔放與急促之聲情;又由於有三箇平聲句腳與仄聲句腳相配,形成拗怒的聲情;四字句、八字句及對偶句之穿插又使此調和婉而多變化。故此調之表情旣豐富又具特色,可表達淸新綿邈之情,亦可表達悲壯激越之情。稼軒三十三闋中如「點火櫻桃」「家住江南」「敲碎離愁」三闋淸新而和婉,宋季宮人王淸惠《題驛壁》一詞悲痛憤激而聲韻諧美。此調前後闋各兩箇七字句,可不對偶,但以對偶爲佳,如張子野「過雨小桃紅未透,舞煙新柳靑猶弱」,東坡「衣上舊痕餘苦淚,眉間喜氣添黃色」,周美成「芳草連天迷遠望,寶香薰被成孤宿」。後闋過變四箇三字句須對偶,但有兩對偶者,如稼軒「佳麗地,文章伯。金縷唱,紅牙拍」,有單對偶者,如劉須溪的「記猶是,卿卿惜;空復見,誰誰摘」;也有一、二句對偶,三、四句不對偶者。 題注:傅子立注:「楊元素《本事曲集》:『董毅夫名鉞,自梓漕得罪,歸鄱陽,遇東坡於齊安。怪其豐暇自得,曰:「吾再娶柳氏,三日而去官,吾固不戚戚,而憂柳氏不能忘懷於進退也。已而欣然,同憂患,如處富貴,吾是以益安焉。」乃令家童歌其所作《滿江紅》。東坡嗟嘆之不足,乃次其韻。』」《東坡外集》調名下注云:「董義夫以爲瀘南軍事奪官爲民。晩娶少妻,能同甘苦,能使義夫忘其淪落,故作詞曲。(其妻)乃知雲安軍柳韶之女。」劉尚榮按:「《東坡外集》調注源自《本事曲集》,而『義夫』卽『毅夫』。又元延祐本刪『楊元素《本事曲集》』七字,遂使之演變爲詞敍云:『董毅夫名鉞,自梓漕得罪,罷官東川,歸鄱陽,過東坡於齊安。怪其豐暇自得,余問之,曰:「吾再娶柳氏,三日而去官,吾固不戚戚,而憂柳氏不能忘懷於進退也。已而欣然,同憂患,若處富貴,吾是以益安焉。」命其侍兒歌其所作《滿江紅》。嗟嘆之不足,乃次其韻。』《蘇長公二妙集》本、毛本題注同傅注本,唯『毅夫』作『義夫』,『梓漕』作『倅漕』。」 「巫峽夢、至今空有,亂山屛簇」:傅子立注:「宋玉《髙唐賦》:『昔者楚襄王嘗遊髙唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:「妾巫山之女也,爲髙唐之客。聞君遊髙唐,願薦枕席。」王因幸之。去而辭曰:「妾在巫山之陽,髙丘之岨,旦爲朝雲,暮爲行雨。朝朝暮暮,陽臺之下(音戸)。」』巫峽有十二峰,故云『亂山屛簇』。」劉尚榮按:「宋玉《髙唐賦》詳見《六臣注〈文選〉·巻十九》。」龍楡生箋引戰國楚·宋玉《髙唐賦》:「昔者楚襄王與宋玉遊於雲夢之臺,望髙唐之觀。其上獨有雲氣,崒兮直上,忽兮改容,須臾之間,變化無窮。王問玉曰:『此何氣也?』玉對曰:『所謂朝雲者也。』王曰:『何謂朝雲?』玉曰:『昔者先王嘗遊髙唐,怠而晝寢,夢見一婦人,曰:『妾巫山之女也,爲髙唐之客。聞君遊髙唐,願薦枕席。』王因幸之。去而辭曰:『妾在巫山之陽,髙丘之阻,旦爲朝雲,暮爲行雨。朝朝暮暮,陽臺之下。』旦朝視之如言。故爲立廟,號曰「朝雲」。』」 空有:《東坡外集》作「猶有」。 伯鸞攜德耀:傅子立注:「漢梁鴻字伯鸞,與妻孟氏名光字德耀,倶有隱操,相攜入灞陵,以耕織爲業。後爲《五噫之歌》。肅宗聞而非之,求鴻不得。乃易姓名,至呉,依大家皐伯通,居廡下,爲人賃舂。毎歸,妻爲具食,不敢於鴻前仰視,舉案齊眉。伯通察而異之,乃舍於其家。」劉尚榮按:「事詳《後漢書·巻八十三·〈逸民列傳·梁鴻傳〉》。此係轉述其大意,未盡遵原句。」龍楡生箋引《後漢書·巻八十三·〈逸民列傳·梁鴻傳〉》:「梁鴻字伯鸞,扶風平陵人也。……後受業太學,家貧而尚節介,博覽無不通,而不爲章句。……歸鄕里。鄰家慕其髙節,多欲女之,鴻並絶不娶。同縣孟氏有女,狀肥醜而黑,力舉石臼,擇對不嫁,至年三十。父母問其故。女曰:『欲得賢如梁伯鸞者。』鴻聞而娉之。女求作布衣、麻屨,織作筐緝績之具。及嫁,始以裝飾入門。七日而鴻不荅。妻乃跪牀下請曰:『竊聞夫子髙義,簡斥數婦,妾亦偃蹇數夫矣。今而見擇,敢不請罪。』鴻曰:『吾欲裘褐之人,可與俱隱深山者爾。今乃衣綺縞,傅粉墨,豈鴻所願哉?』妻曰:『以觀夫子之志耳。妾自有隱居之服。』乃更爲椎髻,著布衣,操作而前。鴻大喜曰:『此眞梁鴻妻也。能奉我矣!』字之曰德曜,名孟光。居有頃,妻曰:『常聞夫子欲隱居避患,今何爲默默?無乃欲低頭就之乎?』鴻曰:『諾。』乃共入霸陵山中,以耕織爲業,詠詩書,彈琴以自娛。仰慕前世高士,而爲四皓以來二十四人作頌。因東出關,過京師,作《五噫之歌》。……肅宗聞而非之,求鴻不得。乃易姓運期,名燿,字侯光,與妻子居齊魯之間。……有頃,又去適呉。……遂至呉,依大家皐伯通,居廡下,爲人賃舂。毎歸,妻爲具食,不敢於鴻前仰視,舉案齊眉。伯通察而異之,曰:『彼傭能使其妻敬之如此,非凡人也。』乃方舍之於家。鴻潛閉著書十餘篇。疾且困,告主人曰:『昔延陵季子葬子於嬴博之閒,不歸鄕里,愼勿令我子持喪歸去。』及卒,伯通等爲求葬地於呉要離冢傍。咸曰:『要離烈士,而伯鸞淸髙,可令相近。』」 簞瓢:龍楡生箋引《論語·雍也》:「子曰:『賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉回也。』」簞,盛飯之圓竹筒。 粲然:毛本作「燦然」。 階庭生蘭玉:傅子立注:「晉謝安嘗戒約子姪,因曰:『子弟亦何豫珍重閣本「豫」作「預」,同《晉書·謝玄傳》。按二字古多通用。人「人」下原衍「家」字,據珍重閣本並參《晉書·謝玄傳》刪事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,謝玄答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。』安大恱。」劉尚榮按:「事詳《世説新語·言語》:『謝太傅問諸子姪:『子弟亦何預人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,車騎(謝玄)荅曰:「譬如芝蘭玉樹,欲使其生於階庭耳。」』」龍楡生箋引《晉書·巻七十九·〈謝安傳·(兄奕子)謝玄傳〉》:「玄字幼度。少穎悟,與從兄朗倶爲叔父安所器重。安嘗戒約子姪,因曰:『子弟亦何豫人事,而正欲使其佳?』諸人莫有言者,玄答曰:『譬如芝蘭玉樹,欲使其生於庭階耳。』安大恱。」 心曲:龍楡生箋引《詩經·秦風·小戎》:「在其板屋,亂我心曲。」 文君壻:傅子立注:「司馬相如與臨邛令王吉,引富人卓王孫家。相如酒酣,弄琴。卓氏女文君新寡,竊從戸窺,心恱而好之。乃夜奔相如。相如乃與馳歸成都。家惟四壁。久之,後相與倶之臨邛,盡賣車騎,買一酒舍沽酒。令文君當罏,相如身著犢鼻褌,與保庸雜作,滌器於市。王孫恥之,諸君更謂王孫曰:『司馬相如故倦遊,雖貧,而人材足依也,且又令客,獨奈何相辱原作「相如」,義遜,今據《史記·司馬相如傳》校改如此?』王孫不得已,分與童僕財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,而爲富人矣。」劉尚榮按:「事詳《史記·巻一百一十七·司馬相如傳》,傅注係轉述大意,故字句未盡依本傳。」龍楡生箋引《漢書·巻五十七上·司馬相如傳》:「會梁孝王薨,相如歸,而家貧無以自業。素與臨邛令王吉相善。……臨邛多富人,卓王孫……至日中請司馬長卿,長卿謝病不能臨。臨邛令不敢甞食,身自迎相如,相如爲不得已而強徃,一坐盡傾。酒酣,臨邛令前奏琴曰:『竊聞長卿好之,願以自娯。』相如辭謝,爲鼓一再行。是時,卓王孫有女文君新寡,好音,故相如繆與令相重而以琴心挑之。……及飲卓氏弄琴,文君竊從戸窺,心説而好之,恐不得當也。旣罷,相如乃令侍人重賜文君侍者通殷勤。文君夜亡奔相如,相如與馳歸成都。家徒四壁立。卓王孫大怒曰:『女不材,我不忍殺,一錢不分也!』人或謂王孫,王孫終不聽。文君乆之不樂,謂長卿曰:『弟倶如臨邛,從昆弟假貣,猶足以爲生,何至自苦如此!』相如與倶之臨邛,盡賣車騎,買酒舍,乃令文君當盧。相如身自著犢鼻褌,與庸保雜作,滌器於市中。卓王孫恥之,爲杜門不出。昆弟諸公更謂王孫曰:『有一男兩女,所不足者非財也。今文君旣失身於司馬長卿,長卿故倦遊,雖貧,其人材足依也。且又令客,柰何相辱如此!』卓王孫不得已,分與文君僮百人,錢百萬,及其嫁時衣被財物。文君乃與相如歸成都,買田宅,爲富人。」又引宋·邵西山《邵氏聞見後録·巻十九》:「東坡爲董毅夫作長短句:『文君壻知否,笑君卑辱。』奇語也。『文君壻』猶『虞姬壻』云。今刻本者不知有自,改『文君細知否』,可笑耳。」 《漢廣》:傅子立注:「《漢廣》詩云:『南有喬木,不可休思,漢有遊女,不可求思』」劉尚榮按:「見《詩經·周南·漢廣》。」 「便相將、左手抱琴書,雲間宿」句:傅子立注:「白樂天《廬山草堂記》:『左手引妻子,右手抱琴書,終老於斯,以成就我平生之志。淸泉白石,實聞此言。』秦公緒詩:『逸妻相共老煙霞。』」劉尚榮按:「白文見《白氏長慶集·巻四十三》。秦句出《山中奉寄錢起員外兼簡苗發員外》,見《全唐詩·巻二百六十》,又見《文苑英華·巻二百五十五》。」抱,《蘇長公二妙集》本作「托」。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1