朱淑真,号幽栖居士,南宋著名女词人,是唐宋以来留存作品最丰盛的女作家之一。钱塘(今浙江杭州)人,一说海宁(今属浙江)人,祖籍歙州(治今安徽歙县)。生于仕宦之家。丈夫是文法小吏,因志趣不合,夫妻不和睦,最终因抑郁早逝。又传淑真过世后,父母将其生前文稿付之一炬。其余生平不可考,素无定论。现存《断肠诗集》、《断肠词》传世,是劫后余篇。
原文
下楼来,金钱卜落;
问苍天,人在何方?
恨王孙,一直去了;
詈冤家,言去难留。
悔当初,吾错失口,
有上交无下交。
皂白何须问?
分开不用刀,
从今莫把仇人靠,
千种相思一撇销。
翻译
下得楼来,抛落金钱占卜我的心事,我想问问老天爷,我的丈夫他在哪里?那可恨的人儿,就那么走了;口里骂着那个冤家,说走就走,一走不回。真后悔我当初说错了话,只会嘴头要强不懂说句话。到底谁对谁错,何须再分辨?两个人要分开不须用刀子,没人能强迫,从此以后不再把那冤家指望,万般相思情意一股脑全撇开。
释义/赏析
「下楼来,金钱卜地了」句:「下」的「卜」落地了,就只剩下「一」。
「问苍天,人在何方?」句:「天」的「人」没了,就剩下「二」。
「恨王孙,一直去了」句:「王」字「一直」去了,就是「三」。
「詈(lì)冤家,言去难留」句:「詈」的「言」去剩下「四」。詈,骂、责骂。
悔当初,吾错失口:」句:「吾」失「口」,这样就是「五」。
「有上交,无下交」句:「交」有上面无下面,就是「六」。
「皂白何须问,分开不用刀」句:也就是说,「皂」的「白」不问,就是「七」。
「分不用刀」句:就是「八」。
「从今莫把仇人靠」句:「仇」莫靠「人」,就是「九」。
「千里一撇销」句:「千」消一撇,就是「十」。
繁体原文
下樓來,金錢卜落;
問蒼天,人在何方?
恨王孫,一直去了;
詈冤家,言去難留。
悔當初,吾錯失口,
有上交無下交。
皂白何須問?
分開不用刀,
從今莫把仇人靠,
千種相思一撇銷。
翻译
下得樓來,拋落金錢占卜我的心事,我想問問老天爺,我的丈夫他在哪裏?那可恨的人兒,就那麼走了;口裏罵着那個冤家,說走就走,一走不回。真後悔我當初說錯了話,只會嘴頭要強不懂說句話。到底誰對誰錯,何須再分辨?兩個人要分開不須用刀子,沒人能強迫,從此以後不再把那冤家指望,萬般相思情意一股腦全撇開。
释义/赏析
「下樓來,金錢卜地了」句:「下」的「卜」落地了,就衹剩下「一」。
「問蒼天,人在何方?」句:「天」的「人」沒了,就剩下「二」。
「恨王孫,一直去了」句:「王」字「一直」去了,就是「三」。
「詈(lì)冤家,言去難留」句:「詈」的「言」去剩下「四」。詈,罵、責罵。
悔當初,吾錯失口:」句:「吾」失「口」,這樣就是「五」。
「有上交,無下交」句:「交」有上面無下面,就是「六」。
「皂白何須問,分開不用刀」句:也就是說,「皂」的「白」不問,就是「七」。
「分不用刀」句:就是「八」。
「從今莫把仇人靠」句:「仇」莫靠「人」,就是「九」。
「千里一撇銷」句:「千」消一撇,就是「十」。