做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

赠卫八处士

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《赠卫八处士》 来自:《唐诗三百首》

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
原文

人生不相见,动如参与商。 今夕复何夕,共此灯烛光。 少壮能几时,鬓发各已苍。 访旧半为鬼,惊呼热中肠。 焉知二十载,重上君子堂。 昔别君未婚,儿女忽成行。 怡然敬父执,问我来何方。 问答乃未已,驱儿罗酒浆。 夜雨剪春韭,新炊间黄粱。 主称会面难,一举累十觞。 十觞亦不醉,感子故意长。 明日隔山岳,世事两茫茫。

翻译
人生旅途常有别离不易相见,就像参星商星实在难得相遇。 今夜又是一个什么吉日良辰,让我们共同在这烛光下叙谈。 青春壮健年少岁月能有多少,转瞬间你我都已经两鬓如霜。 昔日往来的朋友一半已去世,我内心激荡不得不连声哀叹。 没想到我们已分别廿个春秋,今天还能亲临你家里的厅堂。 相分别时你还没有结婚成家,倏忽间你的子女已成帮成行。 他们彬彬有礼笑迎父亲老友,亲切地询问我来自什么地方? 还来不及讲述完所有的往事,你就催促儿女快把酒菜摆上。 冒着夜雨剪来了青鲜的韭菜,呈上新煮的黄米饭让我品尝。 主人感慨见面的机会太难得,开怀畅饮一连喝干了十几杯。 一连喝干十几杯还没有醉意,令我感动你对老友情深意长。 明日分别后又相隔千山万水,茫茫的世事真令人愁绪难断。
释义/赏析
卫八:名字和生平事迹已不可考。八,行八。 处士:指隐居不仕的人; 动如:是说动不动就像。 参(shēn)商:二星名。典故出自《左传·昭公元年》:「昔高辛氏有二子,伯曰阏伯,季曰实沉。居于旷林,不相能也。日寻干戈,以相征讨。后帝不臧,迁阏伯于商丘,主辰,商人是因,故辰为商星。迁实沉于大夏,主参,唐人是因,以服事夏商。」商星居于东方卯位(上午五点到七点),参星居于西方酉位(下午五点到七点),一出一没,永不相见,故以为比。 今夕:一作「今此」。 共此灯烛光:一作「共宿此灯光」。 苍:灰白色。 「访旧半为鬼」句:意谓彼此打听故旧亲友,竟已死亡一半。访旧,一作「访问」。 「惊呼热中肠」句:有两种理解,一为:见到故友的惊呼,使人内心感到热乎乎的;二为:意外的死亡,使人惊呼怪叫以至心中感到火辣辣的难受。惊呼,一作「呜呼」。 成行(háng):儿女众多。 「怡然敬父执」:词出《礼记·曲礼》:「见父之执。」意即父亲的执友。执是接的借字,接友,即常相接近之友。 乃未已:一作「未及已」,还未等说完。 驱儿:一作「儿女」。 罗:罗列酒菜。 「夜雨剪春韭」句:用郭泰冒雨剪韭招待好友范逵的故事。「(郭)林宗自种畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作汤饼以供之。」明·程登吉《幼学琼林·卷四·花木》:「冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪寻梅,孟浩然自娱兴雅。」 新炊:一作「晨炊」。 间(jiàn):一作「闻」。间,搀和。 黄粱:即黄米。新炊是刚煮的新鲜饭。 主:主人,即卫八。 称:说。曹植《箜篌引》诗:「主称千金寿,宾奉万年酬。」 累十觞:一作「蒙十觞」。累。接连。 十觞:一作「百觞」。 不醉:一作「不辞」。 故意长:老朋友的情谊深长。 「明日隔山岳」句:意谓明天便要分手。山岳,指西岳华山。 世事:包括社会和个人。 两茫茫:是说明天分手后,命运如何,便彼此都不相知了。极言会面之难,正见今夕相会之乐。这时大乱还未定,故杜甫有此感觉。根据末两句,这首诗乃是饮酒的当晚写成的。
繁体原文
人生不相見,動如參與商。 今夕復何夕,共此燈燭光。 少壯能幾時,鬢髮各已蒼。 訪舊半爲鬼,驚呼熱中腸。 焉知二十載,重上君子堂。 昔別君未婚,兒女忽成行。 怡然敬父執,問我來何方。 問荅乃未已,驅兒羅酒漿。 夜雨剪春韭,新炊間黃粱。 主稱會面難,一舉累十觴。 十觴亦不醉,感子故意長。 明日隔山岳,世事兩茫茫。
翻译
人生旅途常有別離不易相見,就像參星商星實在難得相遇。 今夜又是一個什麼吉日良辰,讓我們共同在這燭光下敘談。 青春壯健年少歲月能有多少,轉瞬間你我都已經兩鬢如霜。 昔日往來的朋友一半已去世,我內心激盪不得不連聲哀嘆。 沒想到我們已分別廿個春秋,今天還能親臨你家裏的廳堂。 相分別時你還沒有結婚成家,倏忽間你的子女已成幫成行。 他們彬彬有禮笑迎父親老友,親切地詢問我來自什麼地方? 還來不及講述完所有的往事,你就催促兒女快把酒菜擺上。 冒着夜雨剪來了青鮮的韭菜,呈上新煮的黃米飯讓我品嚐。 主人感慨見面的機會太難得,開懷暢飲一連喝乾了十幾杯。 一連喝乾十幾杯還沒有醉意,令我感動你對老友情深意長。 明日分別後又相隔千山萬水,茫茫的世事真令人愁緒難斷。
释义/赏析
衞八:名字和生平事蹟已不可考。八,行八。 處士:指隱居不仕的人; 動如:是説動不動就像。 參(shēn)商:二星名。典故出自《左傳·昭公元年》:「昔高辛氏有二子,伯曰閼伯,季曰實沉。居於曠林,不相能也。日尋干戈,以相征討。后帝不臧,遷閼伯於商丘,主辰,商人是因,故辰爲商星。遷實沉於大夏,主參,唐人是因,以服事夏商。」商星居於東方卯位(上午五點到七點),參星居於西方酉位(下午五點到七點),一出一沒,永不相見,故以爲比。 今夕:一作「今此」。 共此燈燭光:一作「共宿此燈光」。 蒼:灰白色。 「訪舊半爲鬼」句:意謂彼此打聽故舊親友,竟已死亡一半。訪舊,一作「訪問」。 「驚呼熱中腸」句:有兩種理解,一爲:見到故友的驚呼,使人內心感到熱乎乎的;二爲:意外的死亡,使人驚呼怪叫以至心中感到火辣辣的難受。驚呼,一作「嗚呼」。 成行(háng):兒女衆多。 「怡然敬父執」:詞出《禮記·曲禮》:「見父之執。」意即父親的執友。執是接的借字,接友,即常相接近之友。 乃未已:一作「未及已」,還未等説完。 驅兒:一作「兒女」。 羅:羅列酒菜。 「夜雨剪春韭」句:用郭泰冒雨剪韭招待好友范逵的故事。「(郭)林宗自種畦圃,友人范逵夜至,自冒雨剪韭,作湯餅以供之。」明·程登吉《幼學瓊林·卷四·花木》:「冒雨剪韭,郭林宗款友情殷;踏雪尋梅,孟浩然自娛興雅。」 新炊:一作「晨炊」。 間(jiàn):一作「聞」。間,攙和。 黃粱:即黃米。新炊是剛煮的新鮮飯。 主:主人,即衞八。 稱:説。曹植《箜篌引》詩:「主稱千金壽,賓奉萬年酬。」 累十觴:一作「蒙十觴」。累。接連。 十觴:一作「百觴」。 不醉:一作「不辭」。 故意長:老朋友的情誼深長。 「明日隔山岳」句:意謂明天便要分手。山岳,指西岳華山。 世事:包括社會和個人。 兩茫茫:是説明天分手後,命運如何,便彼此都不相知了。極言會面之難,正見今夕相會之樂。這時大亂還未定,故杜甫有此感覺。根據末兩句,這首詩乃是飲酒的當晚寫成的。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1