做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

春江花月夜

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《春江花月夜》 来自:《春》

张若虚

张若虚,唐代诗人。生于扬州(今属江苏),曾任兖州兵曹。事迹略见于《旧唐书·贺知章传》。中宗神龙(705~707)中,与贺知章、贺朝、万齐融、邢巨、包融俱以文词俊秀驰名于京都,与贺知章、张旭、包融并称“吴中四士”。玄宗开元时尚在世。张若虚的诗仅存二首于《全唐诗》中。其中《春江花月夜》是一篇脍炙人口的名作,它沿用陈隋乐府旧题,抒写真挚动人的离情别绪及富有哲理意味的人生感慨,语言清新优美,韵律宛转悠扬,洗去了宫体诗的浓脂艳粉,给人以澄澈空明、清丽自然的感觉。
原文

春江潮水连海平,海上明月共潮生。 滟滟随波千万里,何处春江无月明! 江流宛转绕芳甸,月照花林皆似霰。 空里流霜不觉飞,汀上白沙看不见。 江天一色无纤尘,皎皎空中孤月轮。 江畔何人初见月?江月何年初照人? 人生代代无穷已,江月年年望相似。 不知江月待何人,但见长江送流水。 白云一片去悠悠,青枫浦上不胜愁。 谁家今夜扁舟子?何处相思明月楼? 可怜楼上月徘徊,应照离人妆镜台。 玉户帘中卷不去,捣衣砧上拂还来。 此时相望不相闻,愿逐月华流照君。 鸿雁长飞光不度,鱼龙潜跃水成文。 昨夜闲潭梦落花,可怜春半不还家。 江水流春去欲尽,江潭落月复西斜。 斜月沉沉藏海雾,碣石潇湘无限路。 不知乘月几人归,落月摇情满江树。

翻译
春天的江潮水势浩荡,与大海连成一片,一轮明月从海上升起,好像与潮水一起涌出来。 月光照耀着春江,随着波浪闪耀千万里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲曲折折地绕着花草丛生的原野流淌,月光照射着开遍鲜花的树林好像细密的雪珠在闪烁。 月色如霜,所以霜飞无从觉察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,没有一点微小灰尘,明亮的天空中只有一轮孤月高悬空中。 江边上什么人最初看见月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生一代代地无穷无尽,只有江上的月亮一年年地总是相像。 不知江上的月亮等待着什么人,只见长江不断地一直运输着流水。 游子像一片白雲缓缓地离去,只剩下思妇站在离别的青枫浦不胜忧愁。 哪家的游子今晚坐着小船在漂流?什么地方有人在明月照耀的楼上相思? 可怜楼上不停移动的月光,应该照耀着离人的梳妆台。 月光照进思妇的门帘,卷不走,照在她的捣衣砧上,拂不掉。 这时互相望着月亮可是互相听不到声音,我希望随着月光流去照耀着您。 鸿雁不停地飞翔,而不能飞出无边的月光;月照江面,鱼龙在水中跳跃,激起阵阵波纹。 昨天夜里梦见花落闲潭,可惜的是春天过了一半自己还不能回家。 江水带着春光将要流尽,水潭上的月亮又要西落。 斜月慢慢下沉,藏在海雾里,碣石与潇湘的离人距离无限遥远。 不知有几人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮摇荡着离情,洒满了江边的树林。
释义/赏析
滟(yàn)滟:波光荡漾的样子。 芳甸(diàn):芳草丰茂的原野。甸,郊外之地。 霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶莹洁白。 流霜:飞霜,古人以为霜和雪一样,是从空中落下来的,所以叫流霜。在这里比喻月光皎洁,月色朦胧、流荡,所以不觉得有霜霰飞扬。 汀(tīng):水边平地,小洲。 纤尘:微细的灰尘。 月轮:指月亮,因为月圆时象车轮,所以称为月轮。 穷已:穷尽。 望相似:又作「祇相似」、「秖相似」,「祇」、「秖」同「只(zhǐ)」。 但见:只见、仅见。 悠悠:渺茫、深远。 青枫浦上:青枫浦,地名。今湖南浏阳县境内有青枫浦。这里泛指游子所在的地方。暗用《楚辞·招魂》:「湛湛江水兮上有枫,目极千里兮伤春心。」浦上:水边。《九歌·河伯》:「送美人兮南浦。」因而此句隐含离别之意。 扁舟子:飘荡江湖的游子。扁舟,小舟。 明月楼:月夜下的闺楼。这里指闺中思妇。曹植《七哀诗》:「明月照高楼,流光正徘徊。上有愁思妇,悲叹有馀哀。」 月徘徊:指月光偏照闺楼,徘徊不去,令人不胜其相思之苦。 离人:此处指思妇。 妆镜台:梳妆台。 玉户:形容楼阁华丽,以玉石镶嵌。 捣衣砧(zhēn):捣衣石、捶布石。 相闻:互通音信。 逐:追随。 月华:月光。 文:同「纹」。 闲潭:幽静的水潭。 潇湘:湘江与潇水。 碣(jié)石、潇湘:一南一北,暗指路途遥远,相聚无望。 无限路:极言离人相距之远。 乘月:趁着月光。 摇情:激荡情思,犹言牵情。
繁体原文
春江潮水連海平,海上明月共潮生。 灩灩隨波千萬里,何處春江無月明! 江流宛轉繞芳甸,月照花林皆似霰。 空裏流霜不覺飛,汀上白沙看不見。 江天一色無纖塵,皎皎空中孤月輪。 江畔何人初見月?江月何年初照人? 人生代代無窮已,江月年年望相似。 不知江月待何人,但見長江送流水。 白雲一片去悠悠,青楓浦上不勝愁。 誰家今夜扁舟子?何處相思明月樓? 可憐樓上月徘徊,應照離人妝鏡臺。 玉戶簾中卷不去,搗衣砧上拂還來。 此時相望不相聞,願逐月華流照君。 鴻雁長飛光不度,魚龍潛躍水成文。 昨夜閒潭夢落花,可憐春半不還家。 江水流春去欲盡,江潭落月復西斜。 斜月沉沉藏海霧,碣石瀟湘無限路。 不知乘月幾人歸,落月搖情滿江樹。
翻译
春天的江潮水勢浩蕩,與大海連成一片,一輪明月從海上升起,好像與潮水一起涌出來。 月光照耀着春江,隨着波浪閃耀千萬里,所有地方的春江都有明亮的月光。 江水曲曲折折地繞着花草叢生的原野流淌,月光照射着開遍鮮花的樹林好像細密的雪珠在閃爍。 月色如霜,所以霜飛無從覺察。洲上的白沙和月色融合在一起,看不分明。 江水、天空成一色,沒有一點微小灰塵,明亮的天空中只有一輪孤月高懸空中。 江邊上什麼人最初看見月亮,江上的月亮哪一年最初照耀着人? 人生一代代地無窮無盡,只有江上的月亮一年年地總是相像。 不知江上的月亮等待着什麼人,只見長江不斷地一直運輸着流水。 遊子像一片白雲緩緩地離去,只剩下思婦站在離別的青楓浦不勝憂愁。 哪家的遊子今晚坐着小船在漂流?什麼地方有人在明月照耀的樓上相思? 可憐樓上不停移動的月光,應該照耀着離人的梳妝檯。 月光照進思婦的門簾,卷不走,照在她的搗衣砧上,拂不掉。 這時互相望着月亮可是互相聽不到聲音,我希望隨着月光流去照耀着您。 鴻雁不停地飛翔,而不能飛出無邊的月光;月照江面,魚龍在水中跳躍,激起陣陣波紋。 昨天夜裏夢見花落閒潭,可惜的是春天過了一半自己還不能回家。 江水帶着春光將要流盡,水潭上的月亮又要西落。 斜月慢慢下沉,藏在海霧裏,碣石與瀟湘的離人距離無限遙遠。 不知有幾人能趁着月光回家,唯有那西落的月亮搖盪着離情,灑滿了江邊的樹林。
释义/赏析
灔(yàn)灔:波光蕩漾的樣子。 芳甸(diàn):芳草豐茂的原野。甸,郊外之地。 霰(xiàn):天空中降落的白色不透明的小冰粒。形容月光下春花晶瑩潔白。 流霜:飛霜,古人以爲霜和雪一樣,是從空中落下來的,所以叫流霜。在這裏比喩月光皎潔,月色朦朧、流蕩,所以不覺得有霜霰飛揚。 汀(tīng):水邊平地,小洲。 纖塵:微細的灰塵。 月輪:指月亮,因爲月圓時象車輪,所以稱爲月輪。 窮已:窮盡。 望相似:又作「祇相似」、「秖相似」,「祇」、「秖」同「只(zhǐ)」。 但見:衹見、僅見。 悠悠:渺茫、深遠。 靑楓浦上:靑楓浦,地名。今湖南瀏陽縣境內有靑楓浦。這裏泛指遊子所在的地方。暗用《楚辭·招魂》:「湛湛江水兮上有楓,目極千里兮傷春心。」浦上:水邊。《九歌·河伯》:「送美人兮南浦。」因而此句隱含離別之意。 扁舟子:飄蕩江湖的遊子。扁舟,小舟。 明月樓:月夜下的閨樓。這裏指閨中思婦。曹植《七哀詩》:「明月照高樓,流光正徘徊。上有愁思婦,悲嘆有餘哀。」 月徘徊:指月光偏照閨樓,徘徊不去,令人不勝其相思之苦。 離人:此處指思婦。 妝鏡臺:梳妝臺。 玉戶:形容樓閣華麗,以玉石鑲嵌。 搗衣砧(zhēn):搗衣石、捶布石。 相聞:互通音信。 逐:追隨。 月華:月光。 文:同「紋」。 閑潭:幽靜的水潭。 瀟湘:湘江與瀟水。 碣(jié)石、瀟湘:一南一北,暗指路途遙遠,相聚無望。 無限路:極言離人相距之遠。 乘月:趁著月光。 搖情:激蕩情思,猶言牽情。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1