韦庄,字端己,京兆杜陵(今陕西省西安市)人。晚唐政治家,诗人。广明元年(880年)韦庄在长安应举,黄巢攻占长安以后,与弟妹失散,浪迹天涯。中和三年(883年)三月,在洛阳写有长篇歌行《秦妇吟》。昭宗乾宁元年(894年)进士,曾任校书郎、左补阙等职。乾宁四年(897年),李询为两川宣谕和协使,聘用他为判官。在四川时为王建掌书记,蜀开国制度皆庄所定,官至吏部尚书,同平章事,武成三年(910年)八月,卒于成都花林坊。葬白沙之阳。谥文靖。
原文
绿槐阴里黄莺语,深院无人春昼午。画帘垂,金凤舞,寂寞绣屏香一炷。
碧天云,无定处。空有梦魂来去,夜夜绿窗风雨,断肠君信否。
翻译
释义/赏析
春昼午:春季白天正午的时候。
金凤舞:指画帘上绘的金凤凰,经风吹动,宛如起舞。
香一炷:指一支点燃着的香。炷(zhù住):量词。
碧天云:这里用以比喻所怀念的人。
空有句:人未归来,只在梦境中见看来去,所以用“空有”二字。“来去”,意偏重在“来”字。
绿窗:华丽的窗户。唐冯贽《南部烟花记》:“隋文帝为蔡容华作潇湘绿绮窗、上饰黄金芙蓉花,琉璃网户,文杏为梁,雕刻飞走,动值千金。”
信:相信,这里有君能否理解和体贴我的意思。
繁体原文
綠槐陰裏黃鶯語,深院無人春晝午。畫簾垂,金鳳舞,寂寞繡屏香一炷。
碧天雲,無定處。空有夢魂來去,夜夜綠窗風雨,斷腸君信否。
翻译
释义/赏析
春晝午:春季白天正午的時候。
金鳳舞:指畫簾上繪的金鳳凰,經風吹動,宛如起舞。
香一炷:指一支點燃着的香。炷(zhù住):量詞。
碧天雲:這裏用以比喻所懷念的人。
空有句:人未歸來,只在夢境中見看來去,所以用“空有”二字。“來去”,意偏重在“來”字。
綠窗:華麗的窗戶。唐馮贄《南部煙花記》:“隋文帝爲蔡容華作瀟湘綠綺窗、上飾黃金芙蓉花,琉璃網戶,文杏爲樑,雕刻飛走,動值千金。”
信:相信,這裏有君能否理解和體貼我的意思。