做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

垂老别

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《垂老别》 来自:《战争》

杜甫

杜甫,字子美,自号少陵野老,世称“杜工部”、“杜老”、“杜少陵”等,盛唐时期伟大的现实主义诗人。汉族,巩县(今河南巩义)人。杜甫曾祖父起由湖北襄阳迁居巩县。他忧国忧民,人格高尚,约1400余首诗被保留了下来,诗艺精湛,在中国古典诗歌中的影响非常深远,备受推崇。759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。杜甫被世人尊为“诗圣”,其诗被称为“诗史”。杜甫与李白合称“李杜”,为了和李商隐与杜牧即“小李杜”区别开,杜甫与李白又合称“大李杜”。
原文

四郊未宁静,垂老不得安。 子孙阵亡尽,焉用身独完。 投杖出门去,同行为辛酸。 幸有牙齿存,所悲骨髓干。 男儿既介胄,长揖别上官。 老妻卧路啼,岁暮衣裳单。 孰知是死别,且复伤其寒。 此去必不归,还闻劝加餐。 土门壁甚坚,杏园度亦难。 势异邺城下,纵死时犹宽。 人生有离合,岂择衰老端。 忆昔少壮日,迟回竟长叹。 万国尽征戍,烽火被冈峦。 积尸草木腥,流血川原丹。 何乡为乐土,安敢尚盘桓。 弃绝蓬室居,塌然摧肺肝。

翻译
四野的战争还没得到安平,我已经老了却得不到安宁。 子孙们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。 扔掉拐杖出门去拼搏一番,同行的人也为我流泪辛酸。 庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。 男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。 听到老伴睡路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。 明知道死别最后一次见面,贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。 今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。 土门关深沟高垒防守坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。 形势变不比当年邺城之战,纵然是死去时间也有宽限。 人生世上都有个离合悲欢,哪管你饥寒交迫衰老病残! 想以前少壮年华国泰民安,竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。 普天下应征入伍戒备森严,战争的烽火已弥漫了岗峦。 尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。 战火遍地何处觅人间乐园,勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。 毅然地抛弃茅棚奔赴前线,天崩地裂真叫人摧断肺肝!
释义/赏析
四郊:指京城四周之地。 垂老:将老。 焉用:犹哪用。身独完:独自活下去。完,全,即活。 投杖:扔掉拐杖。 骨髓干:形容筋骨衰老。 介胄:犹甲胄,铠甲和头盔。 长揖:不分尊卑的相见礼,拱手高举,自上而下。上官:指地方官吏。 岁暮:年底。 孰知:即熟知,深知。 加餐:多进饮食。 土门:即土门口,在今河阳孟县附近,是当时唐军防守的重要据点。壁:壁垒。 杏园:在今河南汲县东南,为当时唐军防守的重要据点。 势异:形势不同。 岂择:岂能选择。端:端绪、思绪。 迟回:徘徊。竟:终。 被冈峦:布满山冈。 丹:红。流血多,故川原染红。 盘桓:留恋不忍离去。 蓬室:茅屋。 塌然:形容肝肠寸断的样子。摧肺肝:形容极度悲痛。
繁体原文
四郊未寧靜,垂老不得安。 子孫陣亡盡,焉用身獨完。 投杖出門去,同行爲辛酸。 幸有牙齒存,所悲骨髓幹。 男兒既介冑,長揖別上官。 老妻臥路啼,歲暮衣裳單。 孰知是死別,且復傷其寒。 此去必不歸,還聞勸加餐。 土門壁甚堅,杏園度亦難。 勢異鄴城下,縱死時猶寬。 人生有離合,豈擇衰老端。 憶昔少壯日,遲迴竟長嘆。 萬國盡征戍,烽火被岡巒。 積屍草木腥,流血川原丹。 何鄉爲樂土,安敢尚盤桓。 棄絕蓬室居,塌然摧肺肝。
翻译
四野的戰爭還沒得到安平,我已經老了卻得不到安寧。 子孫們在戰場上盡都殉難,兵荒馬亂又何需老命苟全。 扔掉柺杖出門去拼搏一番,同行的人也爲我流淚辛酸。 慶幸牙齒完好胃口還不減,悲傷身骨瘦如柴枯槁不堪。 男兒既披戴盔甲從戎征戰,也只好長揖不拜辭別長官。 聽到老伴睡路上聲聲哀喚,嚴冬臘月仍然是褲薄衣單。 明知道死別最後一次見面,貧賤夫妻怎麼不憐她飢寒。 今朝離去永不能回返家園,猶聽她再三勸我努力加餐。 土門關深溝高壘防守堅嚴,杏園鎮天險足恃偷渡實難。 形勢變不比當年鄴城之戰,縱然是死去時間也有寬限。 人生世上都有個離合悲歡,哪管你飢寒交迫衰老病殘! 想以前少壯年華國泰民安,竟不免徘徊踟躕長吁短嘆。 普天下應徵入伍戒備森嚴,戰爭的烽火已瀰漫了崗巒。 屍骸積山一草一木變腥羶,流血漂杵河流平原都紅遍。 戰火遍地何處覓人間樂園,勤王殺敵又豈敢猶豫盤桓。 毅然地拋棄茅棚奔赴前線,天崩地裂真叫人摧斷肺肝!
释义/赏析
四郊:指京城四周之地。 垂老:將老。 焉用:猶哪用。身獨完:獨自活下去。完,全,即活。 投杖:扔掉柺杖。 骨髓幹:形容筋骨衰老。 介冑:猶甲冑,鎧甲和頭盔。 長揖:不分尊卑的相見禮,拱手高舉,自上而下。上官:指地方官吏。 歲暮:年底。 孰知:即熟知,深知。 加餐:多進飲食。 土門:即土門口,在今河陽孟縣附近,是當時唐軍防守的重要據點。壁:壁壘。 杏園:在今河南汲縣東南,爲當時唐軍防守的重要據點。 勢異:形勢不同。 豈擇:豈能選擇。端:端緒、思緒。 遲迴:徘徊。竟:終。 被岡巒:佈滿山岡。 丹:紅。流血多,故川原染紅。 盤桓:留戀不忍離去。 蓬室:茅屋。 塌然:形容肝腸寸斷的樣子。摧肺肝:形容極度悲痛。
拓展阅读
垂老别创作背景/ 杜甫 / 〔唐代〕

  此作于唐肃宗乾元二年(759年)三月。因昏庸的唐肃宗对郭子仪李光弼等领兵并不信任,诸军不设统帅,唐军遂在邺城大败。为了扭转危局,急需补充兵力,于是在洛阳以西、潼关以东一带强行抓丁,连老汉、老妇也被迫服役。此诗就是在这个历史背景下创作的。

查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 徐竹心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:490-493
垂老别赏析/ 杜甫 / 〔唐代〕

  在平定安史之乱的战争中,唐军于邺城兵败之后,朝廷为防止叛军重新向西进扰,在洛阳一带到处征丁,连老翁老妇也不能幸免。《垂老别》就是抒写一老翁暮年从军与老妻惜别的苦情。

  一开头,人就把老翁放在“四郊未宁静”的时代的动乱气氛中,让他吐露出“垂老不得安”的遭遇和心情,语势低落,给人以沉郁压抑之感。他慨叹着说:“子孙都已在战争中牺牲了,剩下我这个老头,又何必一定要苟活下来!”话中饱蕴着老翁深重的悲思。战火逼近,官府要他上前线,于是老翁把拐杖一扔,颤巍巍地跨出了家门。“投杖出门去”,笔锋一振,暗示出主人公是一个深明大义的老人,他知道在这个多难的时代应该怎样做。但是他毕竟年老力衰了,同行的战士看到这番情景,不能不为之感叹唏嘘。“同行为辛酸”,就势跌落,从侧面烘托出这个已处于风烛残年的老翁的悲苦命运。“幸有牙齿存,所悲骨髓干。”牙齿完好无缺,说明还可以应付前线的艰苦生活,表现出老翁的倔强;骨髓行将榨干,又使他不由得悲愤难已。这里,语气又是一扬一跌,曲折地展示了老翁内心复杂的矛盾和变化。“男儿既介胄,长揖别上官。” 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 徐竹心 等.唐诗鉴赏辞典.上海:上海辞书出版社,1983:490-493
垂老别译文及注释/ 杜甫 / 〔唐代〕

译文
四野的战争还没得到安平,我已经老了却得不到安宁。
子孙们在战场上尽都殉难,兵荒马乱又何需老命苟全。
扔掉拐杖出门去拼搏一番,同行的人也为我流泪辛酸。
庆幸牙齿完好胃口还不减,悲伤身骨瘦如柴枯槁不堪。
男儿既披戴盔甲从戎征战,也只好长揖不拜辞别长官。
听到老伴睡路上声声哀唤,严冬腊月仍然是裤薄衣单。
明知道死别最后一次见面,贫贱夫妻怎么不怜她饥寒。
今朝离去永不能回返家园,犹听她再三劝我努力加餐。
土门关深沟高垒防守坚严,杏园镇天险足恃偷渡实难。
形势变不比当年邺城之战,纵然是死去时间也有宽限。
人生世上都有个离合悲欢,哪管你饥寒交迫衰老病残!
想以前少壮年华国泰民安,竟不免徘徊踟蹰长吁短叹。
普天下应征入伍戒备森严,战争的烽火已弥漫了岗峦。
尸骸积山一草一木变腥膻,流血漂杵河流平原都红遍。
战火遍地何处觅人间乐园,勤王杀敌又岂敢犹豫盘桓。
毅然地抛弃茅棚奔赴前线,天崩地裂真叫人摧断 查看译文鉴赏全文

参考资料:

1、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:174-175
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:30069726次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1