王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
原文
春风取花去,酬我以清阴。
翳翳陂路静,交交园屋深。
床敷每小息,杖屦或幽寻。
惟有北山鸟,经过遗好音。
翻译
春风虽然把百花取走,却酬谢人清凉的绿阴。
幽暗的池边小路十分宁静,草木掩隐的园屋多么深沉。
我时而打开床铺稍事休息,时而扶着手杖去寻幽探胜。
只看见鐘山的小鸟飞来,经过我这里留下了一串动听的歌声。
释义/赏析
半山:在江苏江宁,由县东门到鐘山,恰好为一半路程,故称作半山。
春晚:晚春、暮春。
即事:就眼前景物作诗。
春风:一作“晚风”。
酬:报酬,赠答,这里是“赐予,带给”的意思。
清阴:清凉的树阴。
翳翳(yì):树阴浓暗的样子。
陂(bēi)路:湖岸、塘堤。
交交:树枝交接覆盖的样子。
园屋:田园、房屋。
深:幽阴深邃。
床敷(fū):安置卧具。
每:每每、常常。
杖屦(jù):拄杖漫步。
“床敷每小息,杖屦或幽寻”句:常常无事休息,有时又上山看看风景。或,有时;幽寻,探寻风景之胜。
北山:即鐘山。南朝宋周颙与孔稚圭曾隐居于此,后周颙离山出仕,孔曾作《北山移文》表示讥刺。王安石有《思北山》等诗,寄托真心隐逸的心境。
遗(wèi):赠送,这里引申为“留下”之意。
好音:美妙的叫声。
繁体原文
春風取花去,酬我以清陰。
翳翳陂路靜,交交園屋深。
牀敷每小息,杖屨或幽尋。
惟有北山鳥,經過遺好音。
翻译
春風雖然把百花取走,卻酬謝人清凉的綠陰。
幽暗的池邊小路十分寧靜,草木掩隱的園屋多麽深沉。
我時而打開牀鋪稍事休息,時而扶著手杖去尋幽探勝。
衹看見鐘山的小鳥飛來,經過我這裏留下了一串動聽的歌聲。
释义/赏析
半山:在江蘇江寧,由縣東門到鐘山,恰好爲一半路程,故稱作半山。
春晚:晚春、暮春。
即事:就眼前景物作詩。
春風:一作“晚風”。
酬:報酬,贈答,這裏是“賜予,帶給”的意思。
清陰:清凉的樹陰。
翳翳(yì):樹陰濃暗的樣子。
陂(bēi)路:湖岸、塘堤。
交交:樹枝交接覆蓋的樣子。
園屋:田園、房屋。
深:幽陰深邃。
牀敷(fū):安置臥具。
每:每每、常常。
杖屨(jù):拄杖漫步。
“牀敷每小息,杖屨或幽尋”句:常常無事休息,有時又上山看看風景。或,有時;幽尋,探尋風景之勝。
北山:即鐘山。南朝宋周顒與孔稚圭曾隱居於此,後周顒離山出仕,孔曾作《北山移文》表示譏刺。王安石有《思北山》等詩,寄託眞心隱逸的心境。
遺(wèi):贈送,這裏引申爲“畱下”之意。
好音:美妙的叫聲。