做你身边的国学大师-国学堂

词字云-国学堂

壬辰寒食

国学诗词雏鹰计划:阅读此篇名篇《壬辰寒食》 来自:《清明》

王安石

王安石,字介甫,号半山,谥文,封荆国公。世人又称王荆公。北宋抚州临川人(今临川区邓家巷人),中国历史上杰出的政治家、思想家、学者、诗人、文学家、改革家,唐宋八大家之一。北宋丞相、新党领袖。欧阳修称赞王安石:“翰林风月三千首,吏部文章二百年。老去自怜心尚在,后来谁与子争先。”传世文集有《王临川集》、《临川集拾遗》等。其诗文各体兼擅,词虽不多,但亦擅长,且有名作《桂枝香》等。
原文

客思似杨柳,春风千万条。 更倾寒食泪,欲涨冶城潮。 巾发雪争出,镜颜朱早雕。 未知轩冕乐,但欲老渔樵。

翻译
身居他乡的乡思像杨柳一样,被春风一吹就有千万条思绪。 尤其是到了清明的寒食节,自己的眼泪就更多了,流的泪就快要淹没冶城了。 自己的白头发像是要挣脱出头巾的束缚,镜子中自己的面容也已经显得苍老。 不想知道做官的快乐啊,只求自己能够在青山绿水做一个打渔和砍柴的农民。
释义/赏析
壬辰:北宋皇祐四年(公元1052年)。 寒食:节令名,在农历清明前一日或二日。《荆楚岁时记》:"去冬节一百五日,即有疾风甚雨,谓之寒食,禁火三日。" “客思似杨柳,春风千万条”句:客思如春风里的柳条之多。客思,客中游子的思绪;思,思绪、心事。 冶城:《太平寰宇记》载,江南东道升州土元县:古冶城在今县四五里;本吴铸冶之地,因以为名。故址在今南京市朝天宫附近。 巾:头巾。 雪:白发。 朱:红色,常形容青春的容颜。 轩冕:古代公卿大夫的车服,因以指代官位爵禄。 老:终老。 渔樵:渔人和樵夫,指代隐逸生活。
繁体原文
客思似楊柳,春風千萬條。 更傾寒食淚,欲漲冶城潮。 巾髮雪爭出,鏡顏朱早雕。 未知軒冕樂,但欲老漁樵。
翻译
身居他鄉的鄉思像楊柳一樣,被春風一吹就有千萬條思緒。 尤其是到了清明的寒食節,自己的眼淚就更多了,流的淚就快要淹沒冶城了。 自己的白頭髮像是要掙脫出頭巾的束縛,鏡子中自己的面容也已經顯得蒼老。 不想知道做官的快樂啊,只求自己能夠在青山綠水做一個打漁和砍柴的農民。
释义/赏析
壬辰:北宋皇祐四年(公元1052年)。 寒食:節令名,在農曆清明前一日或二日。《荊楚歲時記》:"去冬節一百五日,即有疾風甚雨,謂之寒食,禁火三日。" “客思似楊柳,春風千萬條”句:客思如春風裏的柳條之多。客思,客中游子的思緒;思,思緒、心事。 冶城:《太平寰宇記》載,江南東道升州土元縣:古冶城在今縣四五里;本吳鑄冶之地,因以爲名。故址在今南京市朝天宮附近。 巾:頭巾。 雪:白髮。 朱:紅色,常形容青春的容顏。 軒冕:古代公卿大夫的車服,因以指代官位爵祿。 老:終老。 漁樵:漁人和樵夫,指代隱逸生活。
拓展阅读
读书笔记
词字云图书馆-诗词歌赋国学学习-7*24小时
  • 词字云图书馆www.ciziyun.com 点击:39791797次 。本站部分内容来源于网友提交,如果我们的某些资料侵犯了您的合法权益或对您造成了任何程度的伤害,请及时联系我们,我们将在收到通知后第一时间妥善处理该部分内容 。chuangmi01@qq.com侵删 词字云-做你身边最得力的古文帮手,唐诗三百首,诗歌全集,唐诗、宋词、元曲、诗经、离骚、古代诗词、现代诗歌、近代诗歌、外国诗歌,打造全诗词数据库网站和社区,为您提供经典的诗词、丰富的诗词服务。以及国学经典,词字云,国学,易经,道德经,弟子规,唐诗,宋词,元曲,诗经,离骚,古典诗词,红色诗词,近代诗词,现代诗词

    Copyright © 词字云www.ciziyun.com图书馆 001-1