明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文
郑朝朔问:“至善亦须有从事物上求者?”
先生曰:“至善只是此心纯乎天理之极便是。更于事物上怎生求?且试说几件看。”
朝朔曰:“且如事亲,如何而为温清之节,如何而为奉养之宜,须求个是当,方是至善。所以有学问思辨之功。”
先生曰:“若只是温清之节,奉养之宜,可一日二日讲之而尽。用得甚学问思辨?惟于温清时,也只要此心纯乎天理之极。奉养时,也只要此心纯乎天理之极。此则非有学问思辨之功,将不免于毫厘千里之缪。所以虽在圣人,犹加精一之训。若只是那些仪节求得是当,便谓至善,即如今扮戏子扮得许多温清奉养得仪节是当,亦可谓之至善矣。”
爱于是日又有省。
翻译
郑朝朔问:“至善也必须从事物上探求吗?”
先生说:“至善只是使自己的心达到纯天理的境界,怎么能从事物上探求呢?你不妨举几个例子。”
朝朔说:“比如孝敬父母,怎样才能保暖避暑,怎样才能奉养适当,必须有个标准,才是至善。所以才有学问思辨的功夫。”
先生说:“假若孝敬父母只讲求保暖避暑和奉养适当,一天两天就讲完了,哪里用得着学问思辨?保暖避暑时,只要内心纯为天理,侍奉父母双亲时只要内心纯为天理,这样如果没有学问思辨的功夫,就会差之毫厘而失之千里了;所以,即便是圣人,也要再加“惟精惟一”的训示。如果只认为将那些具体礼节做得恰到好处,就是至善,那就好比是扮作戏子,将帮父母取暖纳凉等事一一表演得到,也可以叫至善了。”
徐爱在这天又有所省悟。
释义/赏析
郑朝朔,名初一,广东揭阳人弘治十八年进士。
学问思辨,出自《中庸》第二十章:“博学之,审问之、慎思之、明辨之,笃行之。”
繁体原文
鄭朝朔問:“至善亦須有從事物上求者?”
先生曰:“至善只是此心純乎天理之極便是。更於事物上怎生求?且試說幾件看。”
朝朔曰:“且如事親,如何而爲溫清之節,如何而爲奉養之宜,須求個是當,方是至善。所以有學問思辨之功。”
先生曰:“若只是溫清之節,奉養之宜,可一日二日講之而盡。用得甚學問思辨?惟於溫清時,也只要此心純乎天理之極。奉養時,也只要此心純乎天理之極。此則非有學問思辨之功,將不免於毫釐千里之繆。所以雖在聖人,猶加精一之訓。若只是那些儀節求得是當,便謂至善,即如今扮戲子扮得許多溫清奉養得儀節是當,亦可謂之至善矣。”
愛於是日又有省。
翻译
鄭朝朔問:“至善也必須從事物上探求嗎?”
先生說:“至善只是使自己的心達到純天理的境界,怎麼能從事物上探求呢?你不妨舉幾個例子。”
朝朔說:“比如孝敬父母,怎樣才能保暖避暑,怎樣才能奉養適當,必須有個標準,纔是至善。所以纔有學問思辨的功夫。”
先生說:“假若孝敬父母只講求保暖避暑和奉養適當,一天兩天就講完了,哪裏用得着學問思辨?保暖避暑時,只要內心純爲天理,侍奉父母雙親時只要內心純爲天理,這樣如果沒有學問思辨的功夫,就會差之毫釐而失之千里了;所以,即便是聖人,也要再加“惟精惟一”的訓示。如果只認爲將那些具體禮節做得恰到好處,就是至善,那就好比是扮作戲子,將幫父母取暖納涼等事一一表演得到,也可以叫至善了。”
徐愛在這天又有所省悟。
释义/赏析
鄭朝朔,名初一,廣東揭陽人弘治十八年進士。
學問思辨,出自《中庸》第二十章:“博學之,審問之、慎思之、明辨之,篤行之。”