明浙江馀姚人,初名云,字伯安,别号阳明子。十五岁访客居庸、山海间,纵观山川形胜。好言兵,善射。弘治十二年进士。授刑部主事。正德初,忤刘瑾,廷杖,谪贵州龙场驿丞。瑾诛,任庐陵知县。十一年,累擢右佥都御史、巡抚南赣。镇压大帽山、浰头、横水等处山寨凡八十四处民变,设崇义、和平两县。十四年,平宁王朱宸濠之乱。世宗时封新建伯。嘉靖六年总督两广兼巡抚,镇压断藤峡瑶民八寨。先后用兵,皆成功迅速。以病乞归,行至南安而卒。其学以致良知为主,谓格物致知,当自求诸心,不当求诸物。弟子极众,世称姚江学派。以曾筑室阳明洞中,学者称阳明先生。文章博大昌达,初刻意为词章,后不复措意工拙,而行墨间自有俊爽之气。有《王文成公全书》。
原文
又问:“用功收心时,有声色在前,如常闻见,恐不是专一。”
曰:“如何欲不闻见?除是槁木死灰,耳聋目盲则可。只是虽闻见而不流去便是。”
曰:“昔有人静坐,其子隔壁读书,不知其勤惰。程子称其甚敬。何如?”
曰:“伊川恐亦是讥他。”
翻译
九川又问:“用功敛神收心时,如果有声、色出现,还像平常那样听和看,恐怕这算不得是专一吧?”
先生说:“怎么能做到充耳不闻、视而不见?除非是槁木死灰,或者是聋子、瞎子。虽然听见看见了,只要心却没跟着走也就行了。”
九川说:“从前有人静坐,他儿子在隔壁琅琅读书,他却不知道儿子是勤奋还是懒惰。程颐赞扬他很能持敬。这又是为什么呢?”
先生说:“程颐怕是在讽刺他。”
释义/赏析
《二程遗书》:“许渤与其子隔一窗而寝,乃不闻其子读书与不读书,先生谓:‘此人持敬如此。’”
繁体原文
又問:“用功收心時,有聲色在前,如常聞見,恐不是專一。”
曰:“如何欲不聞見?除是槁木死灰,耳聾目盲則可。只是雖聞見而不流去便是。”
曰:“昔有人靜坐,其子隔壁讀書,不知其勤惰。程子稱其甚敬。何如?”
曰:“伊川恐亦是譏他。”
翻译
九川又問:“用功斂神收心時,如果有聲、色出現,還像平常那樣聽和看,恐怕這算不得是專一吧?”
先生說:“怎麼能做到充耳不聞、視而不見?除非是槁木死灰,或者是聾子、瞎子。雖然聽見看見了,只要心卻沒跟着走也就行了。”
九川說:“從前有人靜坐,他兒子在隔壁琅琅讀書,他卻不知道兒子是勤奮還是懶惰。程頤讚揚他很能持敬。這又是爲什麼呢?”
先生說:“程頤怕是在諷刺他。”
释义/赏析
《二程遺書》:“許渤與其子隔一窗而寢,乃不聞其子讀書與不讀書,先生謂:‘此人持敬如此。’”